Quran with Albanian translation - Surah Al-Buruj ayat 8 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾ 
[البُرُوج: 8]
﴿وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد﴾ [البُرُوج: 8]
| Feti Mehdiu Dhe nuk i urrejne per tjeter pervec perse i besojne All-llahu, te fortit, te merituarit per respekt | 
| Hasan Efendi Nahi E, (jobesimtaret) i munduan ata vetem pse i besuan Zotit te Plotefuqishem dhe Falenderues | 
| Hasan Efendi Nahi E, (jobesimtarët) i munduan ata vetëm pse i besuan Zotit të Plotëfuqishëm dhe Falenderues | 
| Hassan Nahi Ata i munduan besimtaret, vetem pse keta i besuan Allahut, te Plotfuqishmit, te Denjit per cdo lavd | 
| Hassan Nahi Ata i munduan besimtarët, vetëm pse këta i besuan Allahut, të Plotfuqishmit, të Denjit për çdo lavd | 
| Sherif Ahmeti E nuk paten pse t’i urreje, pervec qe e besuan All-llahun, ngadhenjyesin, te lavderuarin | 
| Sherif Ahmeti E nuk patën pse t’i urrejë, përveç që e besuan All-llahun, ngadhënjyesin, të lavdëruarin | 
| Unknown E nuk paten pse t´i urrejne, pervec qe e besuan All-llahun, ngadhenjyesin, te lavderuarin | 
| Unknown E nuk patën pse t´i urrejnë, përveç që e besuan All-llahun, ngadhënjyesin, të lavdëruarin |