Quran with Bangla translation - Surah Al-Buruj ayat 8 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[البُرُوج: 8]
﴿وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد﴾ [البُرُوج: 8]
Abu Bakr Zakaria Ara tara taderake niryatana karechila sudhu e karane ye, tara imana enechila parakramasali o prasansara yogya allahara upara |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā tādērakē niryātana karēchila śudhu ē kāraṇē yē, tārā īmāna ēnēchila parākramaśālī ō praśansāra yōgya āllāhara upara |
Muhiuddin Khan তারা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছিল শুধু এ কারণে যে, তারা প্রশংসিত, পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল |
Muhiuddin Khan Tara taderake sasti diyechila sudhu e karane ye, tara prasansita, parakranta allahara prati bisbasa sthapana karechila |
Muhiuddin Khan Tārā tādērakē śāsti diẏēchila śudhu ē kāraṇē yē, tārā praśansita, parākrānta āllāhara prati biśbāsa sthāpana karēchila |
Zohurul Hoque আর তারা এদের প্রতি বিরূপ ছিল না এই ব্যতীত যে এরা বিশ্বাস করত মহাশক্তিশালী পরমপ্রশংসিত আল্লাহ্ তে |
Zohurul Hoque Ara tara edera prati birupa chila na e'i byatita ye era bisbasa karata mahasaktisali paramaprasansita allah te |
Zohurul Hoque Āra tārā ēdēra prati birūpa chila nā ē'i byatīta yē ērā biśbāsa karata mahāśaktiśālī paramapraśansita āllāh tē |