Quran with Russian translation - Surah Al-Buruj ayat 8 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[البُرُوج: 8]
﴿وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد﴾ [البُرُوج: 8]
Abu Adel И мстили [[Они подвергли тех верующих столь суровому наказанию только за то, что они во всех ситуациях не усомнились в истинности слов Всевышнего Аллаха. И только из-за веры, а не из-за каких-либо других проступков были они убиты.]] они им [верующим] только за то, что они уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального |
Elmir Kuliev Oni vymeshchali im tol'ko za to, chto te uverovali v Allakha Mogushchestvennogo, Dostokhval'nogo |
Elmir Kuliev Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального |
Gordy Semyonovich Sablukov Oni muchili ikh tol'ko za to, chto verovali oni v Boga, sil'nogo, slavnogo |
Gordy Semyonovich Sablukov Они мучили их только за то, что веровали они в Бога, сильного, славного |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vymeshchali oni im tol'ko za to, chto oni uverovali v Allakha velikogo, dostokhval'nogo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И вымещали они им только за то, что они уверовали в Аллаха великого, достохвального |