×

They had nothing against them, except that they believed in Allah, the 85:8 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Buruj ⮕ (85:8) ayat 8 in English

85:8 Surah Al-Buruj ayat 8 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Buruj ayat 8 - البُرُوج - Page - Juz 30

﴿وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[البُرُوج: 8]

They had nothing against them, except that they believed in Allah, the All-Mighty, Worthy of all Praise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد, باللغة الإنجليزية

﴿وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد﴾ [البُرُوج: 8]

Al Bilal Muhammad Et Al
And they treated them wrongfully for no other reason than that they believed in God, the All Mighty, the Praiseworthy
Ali Bakhtiari Nejad
And they only took revenge from them for believing in God the powerful, the praiseworthy
Ali Quli Qarai
They were vindictive towards them only because they had faith in Allah, the All-mighty and the All-laudable
Ali Unal
They detested them for no other reason than that they believed in God, the All-Glorious with irresistible might, the All-Praiseworthy
Hamid S Aziz
And they mistreated them only for their belief in Allah, the Mighty, the Praiseworthy
John Medows Rodwell
Nor did they torment them but for their faith in God, the Mighty, the Praiseworthy
Literal
And they did not revenge/punish from them except (because) that (E) they believe with (in) God, the glorious/mighty , the praiseworthy/commendable
Mir Anees Original
And they did not avenge them except (for the fact) that they believed in Allah, the Mighty, the Praised
Mir Aneesuddin
And they did not avenge them except (for the fact) that they believed in God, the Mighty, the Praised
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek