Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 125 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 125]
﴿وأما الذين في قلوبهم مرض فزادتهم رجسا إلى رجسهم وماتوا وهم كافرون﴾ [التوبَة: 125]
Feti Mehdiu E sa u perket atyre, zemrat e te cileve jane te semura, ajo ua ka shtuar ndytesine mbi ndytesine e tyre qe e kane, dhe ata vdiqen e shkuan si mosbesimtare |
Hasan Efendi Nahi e sa u perket atyre, zemrat e te cileve jane te semura (me hipokrizi), atyre ua shton mohimin ne mohimin qe kane dhe ata vdesin si mohues |
Hasan Efendi Nahi e sa u përket atyre, zemrat e të cilëve janë të sëmura (me hipokrizi), atyre ua shton mohimin në mohimin që kanë dhe ata vdesin si mohues |
Hassan Nahi E sa u perket atyre qe kane semundje ne zemrat e veta, ajo ua shton edhe me dyshimin qe kane dhe ata vdesin si mohues |
Hassan Nahi E sa u përket atyre që kanë sëmundje në zemrat e veta, ajo ua shton edhe më dyshimin që kanë dhe ata vdesin si mohues |
Sherif Ahmeti E sa u perket atyre qe kane semundje ne zemrat e tyre, ajo (zbritja e kaptines) ndytesise se tyre u shton ndytesi dhe ata vdesin si jobesimtare |
Sherif Ahmeti E sa u përket atyre që kanë sëmundje në zemrat e tyre, ajo (zbritja e kaptinës) ndytësisë së tyre u shton ndytësi dhe ata vdesin si jobesimtarë |
Unknown E sa u perket atyre qe kane semundje ne zemrat e tyre, ajo (zbritja e kaptines) ndytesise se tyre u shton ndytesi dhe ata vdesin si jobesimtare |
Unknown E sa u përket atyre që kanë sëmundje në zemrat e tyre, ajo (zbritja e kaptinës) ndytësisë së tyre u shton ndytësi dhe ata vdesin si jobesimtarë |