Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 125 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 125]
﴿وأما الذين في قلوبهم مرض فزادتهم رجسا إلى رجسهم وماتوا وهم كافرون﴾ [التوبَة: 125]
Abu Adel А что касается тех, в чьих сердцах болезнь [сомнение или лицемерие], то она [ниспосланная сура] прибавила скверну [сомнение или лицемерие] к их скверне [к имевшемуся прежде сомнению или лицемерию], и они умерли, будучи неверными |
Elmir Kuliev A chto kasayetsya tekh, ch'i serdtsa porazheny nedugom, to eto dobavlyayet somneniye k ikh somneniyu, i poetomu oni umrut neveruyushchimi |
Elmir Kuliev А что касается тех, чьи сердца поражены недугом, то это добавляет сомнение к их сомнению, и поэтому они умрут неверующими |
Gordy Semyonovich Sablukov A v tekh, u kotorykh v serdtse bolezn', ona pribavit merzost' k merzosti ikh, i oni umrut, ostavayas' nevernymi |
Gordy Semyonovich Sablukov А в тех, у которых в сердце болезнь, она прибавит мерзость к мерзости их, и они умрут, оставаясь неверными |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky U tekh zhe, v serdtsakh kotorykh bolezn', ona pribavila skvernu k ikh skverne, i oni umerli, buduchi nevernymi. ne vspominayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky У тех же, в сердцах которых болезнь, она прибавила скверну к их скверне, и они умерли, будучи неверными. не вспоминают |