Quran with Assamese translation - Surah Ibrahim ayat 22 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 22]
﴿وقال الشيطان لما قضي الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم﴾ [إبراهِيم: 22]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Arau yetiya bicara karya sampanna ha’ba tetiya cayatane ka’ba, ‘niscaya allahe tomalokaka pratisrauti dichila satya pratisrauti, mayo tomalokaka pratisrauti dichilo, kintu ma'i tomalokaka diya pratisrauti bhanga karaicho. Tomalokara oparata mora kono adhipatya nachila, ma'i kerala tomalokaka ahbana karaichilo phalata tomaloke mora ahbanata samharai dichila. Gatike tomaloke moka dosa nidiba, tomaloke nije'i nijake dosa diyagai. Ma'i tomalokara ud'dharakarai nahaya arau tomaloke'o mora ud'dharakarai nahaya. Tomaloke moka ye iyara agata allahara ansi karaichila seya ma'i asbikara karaicho’. Niscaya yalimasakalara babe ache yantranadayaka sasti |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Ārau yētiẏā bicāra kārya sampanna ha’ba tētiẏā caẏatānē ka’ba, ‘niścaẏa āllāhē tōmālōkaka pratiśrauti dichila satya pratiśrauti, maẏō tōmālōkaka pratiśrauti dichilō, kintu ma'i tōmālōkaka diẏā pratiśrauti bhaṅga karaichō. Tōmālōkara ōparata mōra kōnō ādhipatya nāchila, ma'i kērala tōmālōkaka āhbāna karaichilō phalata tōmālōkē mōra āhbānata sam̐hārai dichilā. Gatikē tōmālōkē mōka dōṣa nidibā, tōmālōkē nijē'i nijakē dōṣa diẏāgai. Ma'i tōmālōkara ud'dhārakāraī nahaẏa ārau tōmālōkē'ō mōra ud'dhārakāraī nahaẏa. Tōmālōkē mōka yē iẏāra āgata āllāhara anśī karaichilā sēẏā ma'i asbīkāra karaichō’. Niścaẏa yālimasakalara bābē āchē yantraṇādāẏaka śāsti |