Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 219 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 219]
﴿يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهما أكبر﴾ [البَقَرَة: 219]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Sihamte tomaka mada arau juraa samparke prasna karae. Koraa, ‘duyotara majate ache maha papa arau manuhara babe upakarao ache; arau duyotarae papa upakaratakai bahu gune danara’. Arau sihamte tomaka sodhe, sihamte ki byaya karaiba? Koraa, ‘yito prayojanara atiraikta’. Enekai allaha ta'ala'i tomalokara babe ayatasamuha spastabharae barnana karae, yate tomaloke cinta-garaesana karaa |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Siham̐tē tōmāka mada ārau juraā samparkē praśna karaē. Kōraā, ‘duẏōṭāra mājatē āchē mahā pāpa ārau mānuhara bābē upakāraō āchē; ārau duẏōṭāraē pāpa upakāratakai bahu guṇē ḍāṅara’. Ārau siham̐tē tōmāka sōdhē, siham̐tē ki byaẏa karaiba? Kōraā, ‘yiṭō praẏōjanara atiraikta’. Ēnēkai āllāha tā'ālā'i tōmālōkara bābē āẏātasamūha spaṣṭabhāraē barṇanā karaē, yātē tōmālōkē cintā-garaēṣaṇā karaā |