Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 220 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 220]
﴿في الدنيا والآخرة ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم﴾ [البَقَرَة: 220]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman prthirai arau akhiraatara bisaye. Manuhe tomaka iyatimasakalara bisaye prasna karae; koraa, ‘sihamtara babe subyarastha karaa uttama’. Tomaloke yadi sihamtara lagata ekelage thaka tente sihamta tomalokarae bha'i. Allahe jane kona upakarai arau kona anistakarai. Arau allahe iccha karaile e'i bisaye niscaya tomalokaka kastata pelaba parailehemtena. Niscaya allaha prabala paraakramasali, prajnamaya |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman pr̥thiraī ārau ākhiraātara biṣaẏē. Mānuhē tōmāka iẏātīmasakalara biṣaẏē praśna karaē; kōraā, ‘siham̐tara bābē subyarasthā karaā uttama’. Tōmālōkē yadi siham̐tara lagata ēkēlagē thākā tēntē siham̐ta tōmālōkaraē bhā'i. Āllāhē jānē kōna upakāraī ārau kōna aniṣṭakāraī. Ārau āllāhē icchā karailē ē'i biṣaẏē niścaẏa tōmālōkaka kaṣṭata pēlāba pārailēhēm̐tēna. Niścaẏa āllāha prabala paraākramaśālī, prajñāmaẏa |