×

তেওঁ (মাৰইয়ামে) ক’লে, ‘হে মোৰ ৰব! কেনেকৈ মোৰ সন্তান হ’ব? অথচ কোনো 3:47 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah al-‘Imran ⮕ (3:47) ayat 47 in Assamese

3:47 Surah al-‘Imran ayat 47 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah al-‘Imran ayat 47 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 47]

তেওঁ (মাৰইয়ামে) ক’লে, ‘হে মোৰ ৰব! কেনেকৈ মোৰ সন্তান হ’ব? অথচ কোনো পুৰুষেই মোক স্পৰ্শ কৰা নাই’। তেওঁ (আল্লাহে) ক’লে, ‘এনেকৈয়ে’, আল্লাহে যি ইচ্ছা সৃষ্টি কৰে। তেওঁ যেতিয়া কোনো বিষয়ে সিদ্ধান্ত লয় তেতিয়া কেৱল তেওঁ কয়, ‘হ’, ফলত সেইটো হৈ যায়।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله, باللغة الآسامية

﴿قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله﴾ [آل عِمران: 47]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Te'om (mara'iyame) ka’le, ‘he mora raba! Kenekai mora santana ha’ba? Athaca kono purause'i moka sparsa karaa na'i’. Te'om (allahe) ka’le, ‘enekaiye’, allahe yi iccha srsti karae. Te'om yetiya kono bisaye sid'dhanta laya tetiya kerala te'om kaya, ‘ha’, phalata se'ito hai yaya
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Tē'ōm̐ (māra'iẏāmē) ka’lē, ‘hē mōra raba! Kēnēkai mōra santāna ha’ba? Athaca kōnō purauṣē'i mōka sparśa karaā nā'i’. Tē'ōm̐ (āllāhē) ka’lē, ‘ēnēkaiẏē’, āllāhē yi icchā sr̥ṣṭi karaē. Tē'ōm̐ yētiẏā kōnō biṣaẏē sid'dhānta laẏa tētiẏā kērala tē'ōm̐ kaẏa, ‘ha’, phalata sē'iṭō hai yāẏa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek