×

She said: "O my Lord! How shall I have a son when 3:47 English translation

Quran infoEnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:47) ayat 47 in English

3:47 Surah al-‘Imran ayat 47 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 47 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 47]

She said: "O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me." He said: "So (it will be) for Allah creates what He wills. When He has decreed something, He says to it only: "Be!" and it is

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله, باللغة الإنجليزية

﴿قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله﴾ [آل عِمران: 47]

Al Bilal Muhammad Et Al
She said, “O my Lord, how will I have a son when no man has touched me?” He said, “Like this, God creates what He wills, when He decrees a plan, He only says to it ‘Be,’ and it is
Ali Bakhtiari Nejad
She said: my Master, how could I have a son when no human being has touched me? He (the angel) said: it is like that, God creates what He wants, when He decides on an issue, then He just says for it: be, and it will be
Ali Quli Qarai
She said, ‘My Lord, how shall I have a child seeing that no human has ever touched me?’ He said, ‘So it is that Allah creates whatever He wishes. When He decides on a matter He just says to it ‘‘Be!’’ and it is
Ali Unal
Lord," said Mary, "how shall I have a son seeing no mortal has ever touched me?" "That is how it is," he (the Spirit who appeared before her) said, "God creates whatever He wills; when He decrees a thing, He does but say to it ‘Be!’ and it is
Hamid S Aziz
She said, "Lord! How can I have a son, when man has not yet touched me?" He said, "Thus Allah creates what He pleases. When He decrees a matter He only says: BE! And it is
John Medows Rodwell
She said, "How, O my Lord! shall I have a son, when man hath not touched me?" He said, "Thus: God will create what He will; When He decreeth a thing, He only saith, 'Be,' and it is
Literal
She said: "My Lord, how is (it) for me (a) child and not (a) human touched me?" He said: "Like that/that is it, God creates what He wills/wants if He ordered a matter, so but He says to it: `Be.` So it is/will be
Mir Anees Original
(She) said, "O My Fosterer ! how can I have a son when man has not touched me?" He said, "Like that, Allah creates what He wills, when He decrees an affair then, He says to only, "Be," so it is. it is
Mir Aneesuddin
(She) said, "O My Lord ! how can I have a son when man has not touched me?" He said, "Like that, God creates what He wills, when He decrees an affair then, He says to only, "Be," so it is. it is
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek