Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 47 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 47]
﴿قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله﴾ [آل عِمران: 47]
Maulana Azizul Haque Al Umari maryam ne (aashchary se) kahaah mere paalanahaar! mujhe putr kahaan se hoga, mujhe to kisee purush ne haath bhee nahin lagaaya hai? usane[1] kahaah isee prakaar allaah jo chaahata hai, utpann kar deta hai. jab vah kisee kaam ke karane ka nirnay kar leta hai, to usake lie kahata hai kih "ho ja", to vah ho jaata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vah bolee, "mere rab! mere yahaan ladaka kahaan se hoga, jabaki mujhe kisee aadamee ne chhua tak nahin?" kaha, "aisa hee hoga, allaah jo chaahata hai, paida karata hai. jab vah kisee kaary ka nirnay karata hai to usako bas yahee kahata hai ho ja to vah ho jaata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वह बोली, "मेरे रब! मेरे यहाँ लड़का कहाँ से होगा, जबकि मुझे किसी आदमी ने छुआ तक नहीं?" कहा, "ऐसा ही होगा, अल्लाह जो चाहता है, पैदा करता है। जब वह किसी कार्य का निर्णय करता है तो उसको बस यही कहता है 'हो जा' तो वह हो जाता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ye sunakar mariyam taajjub se) kahane lagee paravaradigaar mujhe ladaka kyonkar hoga haaloki mujhe kisee mard ne chhua tak nahin irashaad hua isee tarah khuda jo chaahata hai karata hai jab vah kisee kaam ka karana thaan leta hai to bas kah deta hai ho ja to vah ho jaata hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ये सुनकर मरियम ताज्जुब से) कहने लगी परवरदिगार मुझे लड़का क्योंकर होगा हालॉकि मुझे किसी मर्द ने छुआ तक नहीं इरशाद हुआ इसी तरह ख़ुदा जो चाहता है करता है जब वह किसी काम का करना ठान लेता है तो बस कह देता है 'हो जा' तो वह हो जाता है |