Quran with Assamese translation - Surah Luqman ayat 33 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[لُقمَان: 33]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم واخشوا يوما لا يجزي والد عن ولده ولا﴾ [لُقمَان: 33]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman He manara! Tomaloke nija pratipalakara takbaraa aralambana karaa arau bhaya karaa se'i dinatoka, yidina kono pitrye tara santanara phalara paraa eko adaya nakaraiba, e'idarae'i kono santane'o tara pitrra phalara paraa eko adaya nakaraiba. Niscaya allahara pratisrauti satya, eteke parthira jirane yena tomalokaka ketiya'o prataraita karaiba noraarae arau se'i prabancake'o yena tomalokaka ketiya'o allaha samparke prabancita karaiba noraarae |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Hē mānara! Tōmālōkē nija pratipālakara tākbaraā aralambana karaā ārau bhaẏa karaā sē'i dinaṭōka, yidinā kōnō pitr̥ẏē tāra santānara phālara paraā ēkō ādāẏa nakaraiba, ē'idaraē'i kōnō santānē'ō tāra pitr̥ra phālara paraā ēkō ādāẏa nakaraiba. Niścaẏa āllāhara pratiśrauti satya, ētēkē pārthira jīranē yēna tōmālōkaka kētiẏā'ō pratāraita karaiba nōraāraē ārau sē'i prabañcakē'ō yēna tōmālōkaka kētiẏā'ō āllāha samparkē prabañcita karaiba nōraāraē |