Quran with Assamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 11 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 11]
﴿يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق﴾ [النِّسَاء: 11]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Allahe tomalokaka tomalokara santana samparke e'i nirdesa diche ye, ejana putrara ansa dujani kan'yara ansara samana; kintu yadi kerala dujanitakai bechi kan'ya thake tente te'omlokara babe paraityakta sampattira tini bhagara dubhaga, arau kerala ejani kan'ya thakile tente ta'ira babe ardhansa. Santana thakile (mrta byaktira) pitr-matr ubhayarae paraityakta sampattira chaya bhagara ebhaga; si (mrta byakti) nihsantana ha’le arau pitr-matr uttaraadhikarai ha’le tara makara babe tini bhagara ebhaga; arau yadi tara bha'i-bhani thake teneha’le makara babe chaya bhagara ebhaga; e'ibora bantana ha’ba tara achiyata arau rna paraisodha karaara pichata. Tomalokara pita arau santanasakalara majata kona bechi upakarai seya tomaloke najana. E'i bidhana allahara; niscaya allaha sarbajna, prajnamaya |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Āllāhē tōmālōkaka tōmālōkara santāna samparkē ē'i nirdēśa dichē yē, ējana putrara anśa dujanī kan'yāra anśara samāna; kintu yadi kērala dujanītakai bēchi kan'yā thākē tēntē tē'ōm̐lōkara bābē paraityakta sampattira tini bhāgara dubhāga, ārau kērala ējanī kan'yā thākilē tēntē tā'ira bābē ardhānśa. Santāna thākilē (mr̥ta byaktira) pitr̥-mātr̥ ubhaẏaraē paraityakta sampattira chaẏa bhāgara ēbhāga; si (mr̥ta byakti) niḥsantāna ha’lē ārau pitr̥-mātr̥ uttaraādhikāraī ha’lē tāra mākara bābē tini bhāgara ēbhāga; ārau yadi tāra bhā'i-bhanī thākē tēnēha’lē mākara bābē chaẏa bhāgara ēbhāga; ē'ibōra banṭana ha’ba tāra achiẏata ārau r̥ṇa paraiśōdha karaāra pichata. Tōmālōkara pitā ārau santānasakalara mājata kōna bēchi upakāraī sēẏā tōmālōkē nājānā. Ē'i bidhāna āllāhara; niścaẏa āllāha sarbajña, prajñāmaẏa |