×

Allah, evladınız hakkında size şunu tavsiye eder: Erkeğin payı, iki kızın payı 4:11 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:11) ayat 11 in Turkish

4:11 Surah An-Nisa’ ayat 11 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 11 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 11]

Allah, evladınız hakkında size şunu tavsiye eder: Erkeğin payı, iki kızın payı kadardır. Kızlar, ikiden fazlaysa terekenin üçte ikisi onlarındır, kız bir taneyse yarısı onun. Bir çocuğu varsa anayla babanın her birine, terekenin altıda biri kalır. Çocuğu yok da anasıyla babası mirasçı olursa üçte biri ananındır. Kardeşleri varsa bıraktığı maldan, vasiyeti yerine getirildikten ve borcu ödendikten sonra kalanın altıda biri anaya aittir. Babalarınızdan, oğullarınızdan hangisi, size daha faydalıdır, bilemezsiniz. Bu, Allah'tan farzdır. Şüphe yok ki Allah her şeyi bilir, hikmet sahibidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق, باللغة التركية

﴿يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق﴾ [النِّسَاء: 11]

Abdulbaki Golpinarli
Allah, evladınız hakkında size sunu tavsiye eder: Erkegin payı, iki kızın payı kadardır. Kızlar, ikiden fazlaysa terekenin ucte ikisi onlarındır, kız bir taneyse yarısı onun. Bir cocugu varsa anayla babanın her birine, terekenin altıda biri kalır. Cocugu yok da anasıyla babası mirascı olursa ucte biri ananındır. Kardesleri varsa bıraktıgı maldan, vasiyeti yerine getirildikten ve borcu odendikten sonra kalanın altıda biri anaya aittir. Babalarınızdan, ogullarınızdan hangisi, size daha faydalıdır, bilemezsiniz. Bu, Allah'tan farzdır. Suphe yok ki Allah her seyi bilir, hikmet sahibidir
Adem Ugur
Allah size, cocuklarınız hakkında, erkege, kadının payının iki misli (miras vermenizi) emreder. (Cocuklar) ikiden fazla kadın iseler, olunun bıraktıgının ucte ikisi onlarındır. Eger yalnız bir kadınsa yarısı onundur. Olenin cocugu varsa, ana-babasından her birinin mirastan altıda bir hissesi vardır. Eger cocugu yok da ana-babası ona varis olmus ise, anasına ucte bir (duser). Eger olenin kardesleri varsa, anasına altıda bir (duser. Butun bu paylar olenin) yapacagı vasiyetten ve borctan sonradır. Babalarınız ve ogullarınızdan hangisinin size, fayda bakımından daha yakın oldugunu bilemezsiniz. Bunlar Allah tarafından konmus farzlardır (paylardır). Suphesiz Allah ilim ve hikmet sahibidir
Adem Ugur
Allah size, çocuklarınız hakkında, erkeğe, kadının payının iki misli (miras vermenizi) emreder. (Çocuklar) ikiden fazla kadın iseler, ölünün bıraktığının üçte ikisi onlarındır. Eğer yalnız bir kadınsa yarısı onundur. Ölenin çocuğu varsa, ana-babasından her birinin mirastan altıda bir hissesi vardır. Eğer çocuğu yok da ana-babası ona vâris olmuş ise, anasına üçte bir (düşer). Eğer ölenin kardeşleri varsa, anasına altıda bir (düşer. Bütün bu paylar ölenin) yapacağı vasiyetten ve borçtan sonradır. Babalarınız ve oğullarınızdan hangisinin size, fayda bakımından daha yakın olduğunu bilemezsiniz. Bunlar Allah tarafından konmuş farzlardır (paylardır). Şüphesiz Allah ilim ve hikmet sahibidir
Ali Bulac
Cocuklarınız konusunda Allah, erkege iki disinin hissesi kadar tavsiye eder. Eger onlar ikiden cok kadın ise (olunun) geride bıraktıgının ucte ikisi onlarındır. Kadın (veya kız) bir tek ise, bu durumda yarısı onundur. (Olenin) Bir cocugu varsa, geriye bıraktıgından anne ve babadan her biri icin altıda bir, cocugu olmayıp da anne ve baba ona mirascı ise, bu durumda annesi icin ucte bir vardır. Onun kardesleri varsa o zaman annesi icin altıda bir'dir. (Ancak bu hukumler, olenin) Ettigi vasiyet veya (varsa) borcun dusulmesinden sonradır. Babalarınız, ogullarınız, siz onların hangilerinin yarar bakımından size daha yakın oldugunu bilmezsiniz. (Bunlar) Allah'tan bir farzdır. Suphesiz Allah, bilendir, hukum ve hikmet sahibi olandır
Ali Bulac
Çocuklarınız konusunda Allah, erkeğe iki dişinin hissesi kadar tavsiye eder. Eğer onlar ikiden çok kadın ise (ölünün) geride bıraktığının üçte ikisi onlarındır. Kadın (veya kız) bir tek ise, bu durumda yarısı onundur. (Ölenin) Bir çocuğu varsa, geriye bıraktığından anne ve babadan her biri için altıda bir, çocuğu olmayıp da anne ve baba ona mirasçı ise, bu durumda annesi için üçte bir vardır. Onun kardeşleri varsa o zaman annesi için altıda bir'dir. (Ancak bu hükümler, ölenin) Ettiği vasiyet veya (varsa) borcun düşülmesinden sonradır. Babalarınız, oğullarınız, siz onların hangilerinin yarar bakımından size daha yakın olduğunu bilmezsiniz. (Bunlar) Allah'tan bir farzdır. Şüphesiz Allah, bilendir, hüküm ve hikmet sahibi olandır
Ali Fikri Yavuz
Allah, evladınızın mirastaki durumu hakkında size soyle emrediyor: Cocuklardan erkege, iki disi payı kadar vardır. Eger cocukların hepsi disi olmak uzere ikiden fazla iseler onlara olunun terk ettigi malın (terikenin) ucte ikisi ve eger disi tek ise onda yarısı var. Olunun ana-babası icin, eger cocugu varsa, her birine terikesinden altıda bir, fakat cocugu yoksa ve oluye yalnız ana ve babası varis oluyorsa, anasına ucte bir vardır. (Geriye kalan, babanın hakkıdır). Eger olenin kardesleri varsa annesinin hissesi altıda birdir. (Bu hukumler), olunun borcu odenip, yaptıgı vasiyyeti yerine getirildikten sonradır. Babalarınız ve ogullarınız, bilmezsiniz ki, dunya ve ahiret icin hangisi size fayda bakımından daha yakındır. Bu hisseler, Allah’dan birer farizedir. Allah veresenin derecelerini hakkıyla bilici ve onların hisselerini takdirde emir ve hukmedicidir
Ali Fikri Yavuz
Allah, evlâdınızın mirastaki durumu hakkında size şöyle emrediyor: Çocuklardan erkeğe, iki dişi payı kadar vardır. Eğer çocukların hepsi dişi olmak üzere ikiden fazla iseler onlara ölünün terk ettiği malın (terikenin) üçte ikisi ve eğer dişi tek ise onda yarısı var. Ölünün ana-babası için, eğer çocuğu varsa, her birine terikesinden altıda bir, fakat çocuğu yoksa ve ölüye yalnız ana ve babası varis oluyorsa, anasına üçte bir vardır. (Geriye kalan, babanın hakkıdır). Eğer ölenin kardeşleri varsa annesinin hissesi altıda birdir. (Bu hükümler), ölünün borcu ödenip, yaptığı vasiyyeti yerine getirildikten sonradır. Babalarınız ve oğullarınız, bilmezsiniz ki, dünya ve ahiret için hangisi size fayda bakımından daha yakındır. Bu hisseler, Allah’dan birer farîzedir. Allah veresenin derecelerini hakkıyla bilici ve onların hisselerini takdirde emir ve hükmedicidir
Celal Y Ld R M
Allah, cocuklarınız hakkında (miras konusunda) sunu tavsiye eder, (ilahi hukumlerini bildirir): Erkege, iki disi payı vardır. Disiler ikiden fazla ise, (erkek kardesleri de yoksa) terekenin ucte ikisini alırlar. Disi bir tane ise, (yine erkek kardesi de yoksa) terekenin yarısı onundur. Eger olenin cocugu varsa, ana-baba-dan her birine altıda bir hisse verilir. Olenin cocugu yoksa, ana-babası da kendine mirascı bulunuyorsa, anasına ucte bir, (geriye kalanı babasına) verilir. Olenin kardesleri varsa, anası altıda bir alır. Butun bunlar, olenin yaptıgı vasiyyeti ve uzerindeki borcu yerine getirildikten sonradır. Babalarınızdan ve cocuklarınızdan hangisinin fayda bakımından daha yakın oldugunu bilemezsiniz. (Belirlenen paylar) Allah´tan bir farizadır. Allah bilendir ve yegane hikmet sahibidir
Celal Y Ld R M
Allah, çocuklarınız hakkında (mîras konusunda) şunu tavsiye eder, (ilâhî hükümlerini bildirir): Erkeğe, iki dişi payı vardır. Dişiler ikiden fazla ise, (erkek kardeşleri de yoksa) terekenin üçte ikisini alırlar. Dişi bir tane ise, (yine erkek kardeşi de yoksa) terekenin yarısı onundur. Eğer ölenin çocuğu varsa, ana-baba-dan her birine altıda bir hisse verilir. Ölenin çocuğu yoksa, ana-babası da kendine mîrasçı bulunuyorsa, anasına üçte bir, (geriye kalanı babasına) verilir. Ölenin kardeşleri varsa, anası altıda bir alır. Bütün bunlar, ölenin yaptığı vasiyyeti ve üzerindeki borcu yerine getirildikten sonradır. Babalarınızdan ve çocuklarınızdan hangisinin fayda bakımından daha yakın olduğunu bilemezsiniz. (Belirlenen paylar) Allah´tan bir farizadır. Allah bilendir ve yegâne hikmet sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek