×

আৰু ফিৰআউন বংশৰ এজন মুমিন ব্যক্তি যিজনে নিজৰ ঈমান গোপন ৰাখিছিল তেওঁ 40:28 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Ghafir ⮕ (40:28) ayat 28 in Assamese

40:28 Surah Ghafir ayat 28 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Ghafir ayat 28 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ ﴾
[غَافِر: 28]

আৰু ফিৰআউন বংশৰ এজন মুমিন ব্যক্তি যিজনে নিজৰ ঈমান গোপন ৰাখিছিল তেওঁ ক’লে, ‘তোমালোকে এজন ব্যক্তিক এই কাৰণে হত্যা কৰিবা নেকি যে, তেওঁ কয়, ‘মোৰ ৰব কেৱল আল্লাহ’, অথচ তেওঁ তোমালোকৰ প্ৰতিপালকৰ ওচৰৰ পৰা সুস্পষ্ট প্ৰমাণসহ তোমালোকৰ ওচৰত আহিছে? তেওঁ যদি মিছলীয়া হয় তাৰ বাবে দায়ী তেওঁ নিজেই হ’ব, আৰু যদি তেওঁ সত্যবাদী হয় তেন্তে তেওঁ তোমালোকক যি প্ৰতিশ্ৰুতি দিছে, তাৰ কিছুমান পৰিমাণ তোমালোকৰ ওপৰত আপতিত হ’ব’। নিশ্চয় আল্লাহে সেই ব্যক্তিক হিদায়ত নকৰে, যি ব্যক্তি সীমালংঘনকাৰী, মিছলীয়া।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال رجل مؤمن من آل فرعون يكتم إيمانه أتقتلون رجلا أن يقول, باللغة الآسامية

﴿وقال رجل مؤمن من آل فرعون يكتم إيمانه أتقتلون رجلا أن يقول﴾ [غَافِر: 28]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Arau phira'a'una bansara ejana mumina byakti yijane nijara imana gopana raakhichila te'om ka’le, ‘tomaloke ejana byaktika e'i karane hatya karaiba neki ye, te'om kaya, ‘mora raba kerala allaha’, athaca te'om tomalokara pratipalakara ocarara paraa suspasta pramanasaha tomalokara ocarata ahiche? Te'om yadi michaliya haya tara babe dayi te'om nije'i ha’ba, arau yadi te'om satyabadi haya tente te'om tomalokaka yi pratisrauti diche, tara kichumana paraimana tomalokara oparata apatita ha’ba’. Niscaya allahe se'i byaktika hidayata nakarae, yi byakti simalanghanakarai, michaliya
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Ārau phira'ā'una banśara ējana mumina byakti yijanē nijara īmāna gōpana raākhichila tē'ōm̐ ka’lē, ‘tōmālōkē ējana byaktika ē'i kāraṇē hatyā karaibā nēki yē, tē'ōm̐ kaẏa, ‘mōra raba kērala āllāha’, athaca tē'ōm̐ tōmālōkara pratipālakara ōcarara paraā suspaṣṭa pramāṇasaha tōmālōkara ōcarata āhichē? Tē'ōm̐ yadi michalīẏā haẏa tāra bābē dāẏī tē'ōm̐ nijē'i ha’ba, ārau yadi tē'ōm̐ satyabādī haẏa tēntē tē'ōm̐ tōmālōkaka yi pratiśrauti dichē, tāra kichumāna paraimāṇa tōmālōkara ōparata āpatita ha’ba’. Niścaẏa āllāhē sē'i byaktika hidāẏata nakaraē, yi byakti sīmālaṅghanakāraī, michalīẏā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek