×

Onlar Allahı qoyub özlərinə nə bir zərər, nə də bir fayda verə 10:18 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Yunus ⮕ (10:18) ayat 18 in Azerbaijani

10:18 Surah Yunus ayat 18 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Yunus ayat 18 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[يُونس: 18]

Onlar Allahı qoyub özlərinə nə bir zərər, nə də bir fayda verə bilməyənlərə ibadət edir və: “Onlar Allah yanında bizim şəfaətçilərimizdir!”– deyirlər. De: “Yoxsa Allaha göylərdə və yerdə bilmədiyi bir şeyimi xəbər verirsiniz?” Allah onların qoşduqları şəriklərdən uzaqdır və ucadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا, باللغة الأذربيجانية

﴿ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا﴾ [يُونس: 18]

Alikhan Musayev
Onlar Allahı qoyub ozlərinə nə bir zərər, nə də bir fayda verə bilməyənlərə ibadət edir və: “Onlar Allah yanında bizim səfaətcilərimizdir!”– deyirlər. De: “Yoxsa Allaha goylərdə və yerdə bilmədiyi bir seyimi xəbər verirsiniz?” Allah onların qosduqları səriklərdən uzaqdır və ucadır
Khan Musayev
Onlar Allahı qoyub oz­lə­­ri­nə nə bir zərər, nə də bir fayda ve­rə bilmə­yənlərə iba­dət edir və: “Onlar Allah yanında bizim sə­fa­ət­ci­lərimizdir!”– de­yir­lər. De: “Yoxsa Allaha goy­lərdə və yer­də bil­mə­diyi bir seyimi xəbər verir­si­niz?” Allah onların qosduqları sə­rik­lər­dən uzaqdır və ucadır
Khan Musayev
Onlar Allahı qoyub öz­lə­­ri­nə nə bir zərər, nə də bir fayda ve­rə bilmə­yənlərə iba­dət edir və: “Onlar Allah yanında bizim şə­fa­ət­çi­lərimizdir!”– de­yir­lər. De: “Yoxsa Allaha göy­lərdə və yer­də bil­mə­diyi bir şeyimi xəbər verir­si­niz?” Allah onların qoşduqları şə­rik­lər­dən uzaqdır və ucadır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Onlar Allahı qoyub ozlərinə nə bir xeyir, nə də bir zərər verə bilən butlərə ibadət edir və: “Bunlar Allah yanında bizdən otru səfaət edənlərdir!” – deyirlər. De: “Allaha goylərdə və yerdə (Ozunə sərik) bilmədiyi bir seyimi xəbər verirsiniz? Allah Ozunə sərik qosulan butlərdən uzaqdır və ucadır!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Onlar Allahı qoyub özlərinə nə bir xeyir, nə də bir zərər verə bilən bütlərə ibadət edir və: “Bunlar Allah yanında bizdən ötrü şəfaət edənlərdir!” – deyirlər. De: “Allaha göylərdə və yerdə (Özünə şərik) bilmədiyi bir şeyimi xəbər verirsiniz? Allah Özünə şərik qoşulan bütlərdən uzaqdır və ucadır!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek