×

Олар, Алладан өзге, өздеріне зиян не пайда бермейтін нәрселерге шоқынып: «Оларды, Алланың 10:18 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Yunus ⮕ (10:18) ayat 18 in Kazakh

10:18 Surah Yunus ayat 18 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Yunus ayat 18 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[يُونس: 18]

Олар, Алладан өзге, өздеріне зиян не пайда бермейтін нәрселерге шоқынып: «Оларды, Алланың қасында шапағатшымыз» дейді. (Мұхаммед Ғ.С.): «Сендер Аллаға, көктердегі әрі жердегі Оның білмеген нәрсесінен хабар бересіңдер ме?»,- де. Алла, олардың қосқан шеріктерінен пәк, жоғары

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا, باللغة الكازاخستانية

﴿ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا﴾ [يُونس: 18]

Khalifah Altai
Olar, Alladan ozge, ozderine ziyan ne payda bermeytin narselerge soqınıp: «Olardı, Allanın qasında sapagatsımız» deydi. (Muxammed G.S.): «Sender Allaga, kokterdegi ari jerdegi Onın bilmegen narsesinen xabar beresinder me?»,- de. Alla, olardın qosqan serikterinen pak, jogarı
Khalifah Altai
Olar, Alladan özge, özderine zïyan ne payda bermeytin närselerge şoqınıp: «Olardı, Allanıñ qasında şapağatşımız» deydi. (Muxammed Ğ.S.): «Sender Allağa, kökterdegi äri jerdegi Onıñ bilmegen närsesinen xabar beresiñder me?»,- de. Alla, olardıñ qosqan şerikterinen päk, joğarı
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar, Allahtan ozge ozderine ziyan da jetkizbeytin jane payda da keltirmeytin narsege qulsılıq etedi ari: «Bular Allahtın aldında bizge sapagat etwsiler», - deydi. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Sonda sender Allahqa, aspandarda jane jerde Ol bilmeytin bir narse bar dep, onın xabarın bermeksisinder me?» - de. Ol / Allah / olardın serik etip qosatındarınan pak ari jogarı
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar, Allahtan özge özderine zïyan da jetkizbeytin jäne payda da keltirmeytin närsege qulşılıq etedi äri: «Bular Allahtıñ aldında bizge şapağat etwşiler», - deydi. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Sonda sender Allahqa, aspandarda jäne jerde Ol bilmeytin bir närse bar dep, onıñ xabarın bermekşisiñder me?» - de. Ol / Allah / olardıñ serik etip qosatındarınan päk äri joğarı
Khalifah Altai Charity Foundation
Олар, Аллаһтан өзге өздеріне зиян да жеткізбейтін және пайда да келтірмейтін нәрсеге құлшылық етеді әрі: «Бұлар Аллаһтың алдында бізге шапағат етушілер», - дейді. / Ей, Мұхаммед! / Айт: «Сонда сендер Аллаһқа, аспандарда және жерде Ол білмейтін бір нәрсе бар деп, оның хабарын бермекшісіңдер ме?» - де. Ол / Аллаһ / олардың серік етіп қосатындарынан пәк әрі жоғары
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek