Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 18 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[يُونس: 18]
﴿ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا﴾ [يُونس: 18]
Abu Bakr Zakaria Ara tara allah chara emana kichura ‘ibadata karache ya tadera ksati'o karate pare na, upakara'o karate pare na. Ara tara bale, ‘egulo allahra kache amadera suparisakari.‘Baluna, ‘tomara ki allahke asamanasamuha o yaminera emana kichura sambada debe ya tini janena na [1]? Tini mahana, ‘pabitra ebam tara yake sarika kare ta theke tini aneka urdhe |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā āllāh chāṛā ēmana kichura ‘ibādāta karachē yā tādēra kṣati'ō karatē pārē nā, upakāra'ō karatē pārē nā. Āra tārā balē, ‘ēgulō āllāhra kāchē āmādēra supāriśakārī.‘Baluna, ‘tōmarā ki āllāhkē āsamānasamūha ō yamīnēra ēmana kichura sambāda dēbē yā tini jānēna nā [1]? Tini mahāna, ‘pabitra ēbaṁ tārā yākē śarīka karē tā thēkē tini anēka ūrdhē |
Muhiuddin Khan আর উপাসনা করে আল্লাহকে বাদ দিয়ে এমন বস্তুর, যা না তাদের কোন ক্ষতিসাধন করতে পারে, না লাভ এবং বলে, এরা তো আল্লাহর কাছে আমাদের সুপারিশকারী। তুমি বল, তোমরা কি আল্লাহকে এমন বিষয়ে অবহিত করছ, যে সম্পর্কে তিনি অবহিত নন আসমান ও যমীনের মাঝে ? তিনি পুতঃপবিত্র ও মহান সে সমস্ত থেকে যাকে তোমরা শরীক করছ। |
Muhiuddin Khan Ara upasana kare allahake bada diye emana bastura, ya na tadera kona ksatisadhana karate pare, na labha ebam bale, era to allahara kache amadera suparisakari. Tumi bala, tomara ki allahake emana bisaye abahita karacha, ye samparke tini abahita nana asamana o yaminera majhe? Tini putahpabitra o mahana se samasta theke yake tomara sarika karacha. |
Muhiuddin Khan Āra upāsanā karē āllāhakē bāda diẏē ēmana bastura, yā nā tādēra kōna kṣatisādhana karatē pārē, nā lābha ēbaṁ balē, ērā tō āllāhara kāchē āmādēra supāriśakārī. Tumi bala, tōmarā ki āllāhakē ēmana biṣaẏē abahita karacha, yē samparkē tini abahita nana āsamāna ō yamīnēra mājhē? Tini putaḥpabitra ō mahāna sē samasta thēkē yākē tōmarā śarīka karacha. |
Zohurul Hoque আর ওরা আল্লাহ্কে ছেড়ে দিয়ে তার উপাসনা করে যা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারে না বা তাদের উপকারও করতে পারে না, আর তারা বলে -- ''এরা আমাদের জন্য আল্লাহ্র কাছে সুপারিশকারী।’’ বলো -- ''তোমরা কি আল্লাহ্কে জানাতে চাও যা তিনি জানেন না মহাকাশে আর পৃথিবীতেও না?’’ তারঁই সব মহিমা! আর তারা যাকে অংশী করে তা হতে তিনি বহু ঊর্ধ্বে। |
Zohurul Hoque Ara ora allahke chere diye tara upasana kare ya tadera kono ksati karate pare na ba tadera upakara'o karate pare na, ara tara bale -- ''era amadera jan'ya allahra kache suparisakari.’’ Balo -- ''tomara ki allahke janate ca'o ya tini janena na mahakase ara prthibite'o na?’’ Tarami saba mahima! Ara tara yake ansi kare ta hate tini bahu urdhbe. |
Zohurul Hoque Āra ōrā āllāhkē chēṛē diẏē tāra upāsanā karē yā tādēra kōnō kṣati karatē pārē nā bā tādēra upakāra'ō karatē pārē nā, āra tārā balē -- ''ērā āmādēra jan'ya āllāhra kāchē supāriśakārī.’’ Balō -- ''tōmarā ki āllāhkē jānātē cā'ō yā tini jānēna nā mahākāśē āra pr̥thibītē'ō nā?’’ Tāram̐i saba mahimā! Āra tārā yākē anśī karē tā hatē tini bahu ūrdhbē. |