Quran with Azerbaijani translation - Surah Yunus ayat 19 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 19]
﴿وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك﴾ [يُونس: 19]
Alikhan Musayev Insanlar vahid bir ummət idilər, sonra ixtilafa dusdulər. Əgər Rəbbin tərəfindən əzəldən bir Soz verilməsəydi, ixtilafa dusdukləri sey barəsində aralarında dərhal hokm verilərdi |
Khan Musayev Insanlar vahid bir ummət idilər, sonra ixtilafa dusdulər. Əgər Rəbbin tərəfindən əzəldən bir Soz verilməsəydi, ixtilafa dusdukləri sey barəsində aralarında dərhal hokm verilərdi |
Khan Musayev İnsanlar vahid bir ümmət idilər, sonra ixtilafa düşdülər. Əgər Rəbbin tərəfindən əzəldən bir Söz verilməsəydi, ixtilafa düşdükləri şey barəsində aralarında dərhal hökm verilərdi |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Insanlar (əvvəlcə) ancaq tək bir ummət idilər (eyni bir dində idilər). Sonra (aralarında ixtilaf dusduyu ucun) ayrıldılar. Əgər Rəbbin tərədindən oncə bir soz (ilahi hokm, təqdir) olmasaydı (sorgu-sual və cəza qiyamətə saxlanılmasaydı), ixtilafda olduqları məsələlər barəsində aralarında dərhal hokm verilmisdi |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov İnsanlar (əvvəlcə) ancaq tək bir ümmət idilər (eyni bir dində idilər). Sonra (aralarında ixtilaf düşdüyü üçün) ayrıldılar. Əgər Rəbbin tərədindən öncə bir söz (ilahi hökm, təqdir) olmasaydı (sorğu-sual və cəza qiyamətə saxlanılmasaydı), ixtilafda olduqları məsələlər barəsində aralarında dərhal hökm verilmişdi |