Quran with Azerbaijani translation - Surah Hud ayat 20 - هُود - Page - Juz 12
﴿أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ ﴾
[هُود: 20]
﴿أولئك لم يكونوا معجزين في الأرض وما كان لهم من دون الله﴾ [هُود: 20]
Alikhan Musayev Onlar yer uzundə Allahdan yaxa qurtara bilməyəcəklər. Onların Allahdan basqa himayədarları da yoxdur. Onların əzabı qat-qat artırılar. Cunki onlar haqqı esidə bilmirdilər və gormurdulər |
Khan Musayev Onlar yer uzundə Allahdan yaxa qurtara bilməyəcəklər. Onların Allahdan basqa himayədarları da yoxdur. Onların əzabı qat-qat artırılar. Cunki onlar haqqı esidə bilmirdilər və gormurdulər |
Khan Musayev Onlar yer üzündə Allahdan yaxa qurtara bilməyəcəklər. Onların Allahdan başqa himayədarları da yoxdur. Onların əzabı qat-qat artırılar. Çünki onlar haqqı eşidə bilmirdilər və görmürdülər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar yer uzundə (Allahı) aciz qoya (Allahın əzabından qacıb canlarını qurtara) bilməzlər. Allahdan basqa onların koməyinə cata bilən də (əzabdan xilas etməyə qadir olan da) yoxdur. Onları ikiqat əzab gozləyir. Onlar (haqqı) esidə bilməz və (onu) gorməzlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar yer üzündə (Allahı) aciz qoya (Allahın əzabından qaçıb canlarını qurtara) bilməzlər. Allahdan başqa onların köməyinə çata bilən də (əzabdan xilas etməyə qadir olan da) yoxdur. Onları ikiqat əzab gözləyir. Onlar (haqqı) eşidə bilməz və (onu) görməzlər |