Quran with Azerbaijani translation - Surah Hud ayat 66 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ ﴾
[هُود: 66]
﴿فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي﴾ [هُود: 66]
Alikhan Musayev Əmrimiz gəldikdə Salehi və onunla birlikdə iman gətirənləri Oz mərhəmətimizlə əzabdan və o gunun rusvaycılıgından qurtardıq. Həqiqətən, Rəbbin Quvvətlidir, Qudrətlidir |
Khan Musayev Əmrimiz gəldikdə Salehi və onunla birlikdə iman gətirənləri Oz mərhəmətimizlə əzabdan və o gunun rusvaycılıgından qurtardıq. Həqiqətən, Rəbbin Quvvətlidir, Qudrətlidir |
Khan Musayev Əmrimiz gəldikdə Salehi və onunla birlikdə iman gətirənləri Öz mərhəmətimizlə əzabdan və o günün rüsvayçılığından qurtardıq. Həqiqətən, Rəbbin Qüvvətlidir, Qüdrətlidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Saleh tayfasının məhvi barəsində) əmrimiz gəldikdə Bizdən bir mərhəmət olaraq Salehi və onunla birlikdə iman gətirənləri xilas etdik və o gunun rusvaycılıgından qurtardıq. Həqiqətən, Rəbin yenilməz qudrət sahibi, quvvət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Saleh tayfasının məhvi barəsində) əmrimiz gəldikdə Bizdən bir mərhəmət olaraq Salehi və onunla birlikdə iman gətirənləri xilas etdik və o günün rüsvayçılığından qurtardıq. Həqiqətən, Rəbin yenilməz qüdrət sahibi, qüvvət sahibidir |