Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 66 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ ﴾
[هُود: 66]
﴿فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي﴾ [هُود: 66]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y cuando llego lo que habiamos decretado para ellos, salvamos a Salih y los creyentes por Nuestra misericordia de la humillacion de aquel dia. Ciertamente tu Senor es Fortisimo, Poderoso |
Islamic Foundation Y cuando llego Nuestra orden de destruccion, salvamos a Saleh y a quienes habian creido con el por misericordia Nuestra, y los libramos de la humillacion del Dia de la Resurreccion. Ciertamente, Al-lah es el Fuerte, el Poderoso |
Islamic Foundation Y cuando llegó Nuestra orden de destrucción, salvamos a Saleh y a quienes habían creído con él por misericordia Nuestra, y los libramos de la humillación del Día de la Resurrección. Ciertamente, Al-lah es el Fuerte, el Poderoso |
Islamic Foundation Y cuando llego Nuestra orden de destruccion, salvamos a Saleh y a quienes habian creido con el por misericordia Nuestra, y los libramos de la humillacion del Dia de la Resurreccion. Ciertamente, Al-lah es el Fuerte, el Poderoso |
Islamic Foundation Y cuando llegó Nuestra orden de destrucción, salvamos a Saleh y a quienes habían creído con él por misericordia Nuestra, y los libramos de la humillación del Día de la Resurrección. Ciertamente, Al-lah es el Fuerte, el Poderoso |
Julio Cortes Y, cuando vino Nuestra orden, preservamos por una misericordia venida de Nosotros a Salih y a los que con el creyeron del oprobio de aquel dia. Tu Senor es el Fuerte, el Poderoso |
Julio Cortes Y, cuando vino Nuestra orden, preservamos por una misericordia venida de Nosotros a Salih y a los que con él creyeron del oprobio de aquel día. Tu Señor es el Fuerte, el Poderoso |