Quran with Azerbaijani translation - Surah Hud ayat 91 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ ﴾
[هُود: 91]
﴿قالوا ياشعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنراك فينا ضعيفا ولولا﴾ [هُود: 91]
Alikhan Musayev Onlar dedilər: “Ey Sueyb! Dediklərinin coxunu anlamırıq. Biz səni aramızda zəif goruruk. Əgər qəbilən olmasaydı, səni dasqalaq edərdik. Sən bizim ucun hec də boyuk bir adam deyilsən” |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Ey Sueyb! Dediklərinin coxunu anlamırıq. Biz səni aramızda zəif goruruk. Əgər qəbilən olmasaydı, səni dasqalaq edərdik. Sən bizim ucun hec də boyuk bir adam deyilsən” |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Ey Şueyb! Dediklərinin çoxunu anlamırıq. Biz səni aramızda zəif görürük. Əgər qəbilən olmasaydı, səni daşqalaq edərdik. Sən bizim üçün heç də böyük bir adam deyilsən” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar dedilər: “Ey Sueyb! Dediklərinin coxunu basa dusmur və səni aramızda zəif (gucsuz) goruruk. Əgər əsirətin (dinimizə tapınan qəbilən) olmasaydı, səni dasqalaq edərdik. Yoxsa sən bizim ucun əziz (hormətli) bir adam deyilsən!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar dedilər: “Ey Şüeyb! Dediklərinin çoxunu başa düşmür və səni aramızda zəif (gücsüz) görürük. Əgər əşirətin (dinimizə tapınan qəbilən) olmasaydı, səni daşqalaq edərdik. Yoxsa sən bizim üçün əziz (hörmətli) bir adam deyilsən!” |