×

Elçiləri onlara dedilər: “Biz də sizin kimi bir insanıq. Lakin Allah Öz 14:11 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Ibrahim ⮕ (14:11) ayat 11 in Azerbaijani

14:11 Surah Ibrahim ayat 11 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Ibrahim ayat 11 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[إبراهِيم: 11]

Elçiləri onlara dedilər: “Biz də sizin kimi bir insanıq. Lakin Allah Öz qullarından istədiyinə lütfkarlıq edir. Allahın izni olmadan biz sizə heç bir dəlil gətirə bilmərik. Qoy möminlər ancaq Allaha təvəkkül etsinlər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت لهم رسلهم إن نحن إلا بشر مثلكم ولكن الله يمن على, باللغة الأذربيجانية

﴿قالت لهم رسلهم إن نحن إلا بشر مثلكم ولكن الله يمن على﴾ [إبراهِيم: 11]

Alikhan Musayev
Elciləri onlara dedilər: “Biz də sizin kimi bir insanıq. Lakin Allah Oz qullarından istədiyinə lutfkarlıq edir. Allahın izni olmadan biz sizə hec bir dəlil gətirə bilmərik. Qoy mominlər ancaq Allaha təvəkkul etsinlər
Khan Musayev
Elciləri onlara dedilər: “Biz də si­zin kimi bir insanıq. La­kin Allah Oz qul­la­rından is­tə­diyinə lutfkarlıq edir. Alla­hın izni ol­ma­dan biz sizə hec bir dəlil gətirə bilmərik. Qoy mo­minlər ancaq Alla­ha təvək­kul etsinlər
Khan Musayev
Elçiləri onlara dedilər: “Biz də si­zin kimi bir insanıq. La­kin Allah Öz qul­la­rından is­tə­diyinə lütfkarlıq edir. Alla­hın izni ol­ma­dan biz sizə heç bir dəlil gətirə bilmərik. Qoy mö­minlər ancaq Alla­ha təvək­kül etsinlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Peygəmbərləri onlara cavab verərək demisdilər: “(Bəli) biz də sizin kimi adi bir insanıq. Lakin Allah Oz bəndələrindən dilədiyinə ne’mət (peygəmbərlik) bəxs edər. Allahın izni olmadan biz sizə hec bir dəlil (mo’cuzə) gətirə bilmərik (buna qudrətimiz catmaz). Mo’minlər yalnız Allaha təvəkkul etsinlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Peyğəmbərləri onlara cavab verərək demişdilər: “(Bəli) biz də sizin kimi adi bir insanıq. Lakin Allah Öz bəndələrindən dilədiyinə ne’mət (peyğəmbərlik) bəxş edər. Allahın izni olmadan biz sizə heç bir dəlil (mö’cüzə) gətirə bilmərik (buna qüdrətimiz çatmaz). Mö’minlər yalnız Allaha təvəkkül etsinlər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek