Quran with Kazakh translation - Surah Ibrahim ayat 11 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[إبراهِيم: 11]
﴿قالت لهم رسلهم إن نحن إلا بشر مثلكم ولكن الله يمن على﴾ [إبراهِيم: 11]
Khalifah Altai Paygambarları olarga: “Arine biz sender qusagan adam balasımız. Biraq Alla (T) quldarınan kimdi qalasa, sonı sıylıqqa boleydi. Alladan buyrıqsız bizdin senderge bir mugjiza keltirwimiz mumkin emes. Muminder Allaga gana tawekel etsin” dedi |
Khalifah Altai Payğambarları olarğa: “Ärïne biz sender qusağan adam balasımız. Biraq Alla (T) quldarınan kimdi qalasa, sonı sıylıqqa böleydi. Alladan buyrıqsız bizdiñ senderge bir muğjïza keltirwimiz mümkin emes. Müminder Allağa ğana täwekel etsin” dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olarga / jiberilgen / elsiler: «Biz bar bolganı sender sekildi adambız. Biraq Allah quldarınan Ozi qalaganına igilik korsetedi. Biz senderge Allahtın ruqsatımen bolmasa, belgi dalel keltire almaymız. Imandılar / muminder / Allahqa juginip, Ogan isterin tapsırsın / tawekel etsin |
Khalifah Altai Charity Foundation Olarğa / jiberilgen / elşiler: «Biz bar bolğanı sender sekildi adambız. Biraq Allah quldarınan Özi qalağanına ïgilik körsetedi. Biz senderge Allahtıñ ruqsatımen bolmasa, belgi dälel keltire almaymız. Ïmandılar / müminder / Allahqa jüginip, Oğan isterin tapsırsın / täwekel etsin |
Khalifah Altai Charity Foundation Оларға / жіберілген / елшілер: «Біз бар болғаны сендер секілді адамбыз. Бірақ Аллаһ құлдарынан Өзі қалағанына игілік көрсетеді. Біз сендерге Аллаһтың рұқсатымен болмаса, белгі дәлел келтіре алмаймыз. Имандылар / мүміндер / Аллаһқа жүгініп, Оған істерін тапсырсын / тәуекел етсін |