Quran with Azerbaijani translation - Surah Ibrahim ayat 18 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ ﴾
[إبراهِيم: 18]
﴿مثل الذين كفروا بربهم أعمالهم كرماد اشتدت به الريح في يوم عاصف﴾ [إبراهِيم: 18]
Alikhan Musayev Rəbbini inkar edənlərin məsəli – onların əməlləri, qasırgalı bir gundə kuləyin siddətlə sovurdugu kulə bənzəyir. Onlar gordukləri islərə gorə savab qazanmazlar. Dərin azgınlıq da elə budur |
Khan Musayev Rəbbini inkar edənlərin misalı – onların əməlləri, qasırgalı bir gundə kuləyin siddətlə sovurdugu kulə bənzəyir. Onlar gordukləri islərə gorə savab qazanmazlar. Dərin azgınlıq da elə budur |
Khan Musayev Rəbbini inkar edənlərin misalı – onların əməlləri, qasırğalı bir gündə küləyin şiddətlə sovurduğu külə bənzəyir. Onlar gördükləri işlərə görə savab qazanmazlar. Dərin azğınlıq da elə budur |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Rəbbini inkar edənlərin (dunyadakı yaxsı) əməlləri fırtınalı bir gundə kuləyin sovurub apardıgı gulə bənzəyir. Onlar (dunyada) etdikləri əməllərdən hec bir fayda (savab) əldə edə bilməzlər. Budur (haqq yoldan) azıb uzaqlasmaq! (Dogru yoldan uzaq dusməyin aqibəti belədir. Bir də haqq yola qayıtmaq cətindir) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Rəbbini inkar edənlərin (dünyadakı yaxşı) əməlləri fırtınalı bir gündə küləyin sovurub apardığı gülə bənzəyir. Onlar (dünyada) etdikləri əməllərdən heç bir fayda (savab) əldə edə bilməzlər. Budur (haqq yoldan) azıb uzaqlaşmaq! (Doğru yoldan uzaq düşməyin aqibəti belədir. Bir də haqq yola qayıtmaq çətindir) |