×

Bizim möcüzələr göndərməkdən vaz keçməyimizə səbəb ancaq əvvəlkilərin onları yalan hesab etmələri 17:59 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Isra’ ⮕ (17:59) ayat 59 in Azerbaijani

17:59 Surah Al-Isra’ ayat 59 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Isra’ ayat 59 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 59]

Bizim möcüzələr göndərməkdən vaz keçməyimizə səbəb ancaq əvvəlkilərin onları yalan hesab etmələri idi. Səmud tayfasına açıq-aydın möcüzə kimi bir dişi dəvə verdik, lakin onlar ona zülm etdilər. Biz möcüzələri yalnız qorxutmaq üçün göndəririk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود, باللغة الأذربيجانية

﴿وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود﴾ [الإسرَاء: 59]

Alikhan Musayev
Bizim mocuzələr gondərməkdən vaz kecməyimizə səbəb ancaq əvvəlkilərin onları yalan hesab etmələri idi. Səmud tayfasına acıq-aydın mocuzə kimi bir disi dəvə verdik, lakin onlar ona zulm etdilər. Biz mocuzələri yalnız qorxutmaq ucun gondəririk
Khan Musayev
Bizim mocuzələr gon­dər­­məkdən vaz kecməyimizə sə­bəb an­caq əvvəl­ki­lə­rin onları yalan hesab etmələri idi. Sə­mud tay­fa­sı­na acıq-aydın mocuzə ki­mi bir disi dəvə verdik, lakin on­lar ona zulm etdilər. Biz mo­cu­zələri yal­nız qor­xutmaq ucun gondəririk
Khan Musayev
Bizim möcüzələr gön­dər­­məkdən vaz keçməyimizə sə­bəb an­caq əvvəl­ki­lə­rin onları yalan hesab etmələri idi. Sə­mud tay­fa­sı­na açıq-aydın möcüzə ki­mi bir dişi dəvə verdik, lakin on­lar ona zülm etdilər. Biz mö­cü­zələri yal­nız qor­xutmaq üçün göndəririk
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Bizə mo’cuzələr gondərməyə mane olan sey ancaq əvvəlkilərin (kecmis ummətlərin) onları yalan hesab etmələridir. Biz Səmud tayfasına acıq-askar bir mo’cuzə olaraq disi (maya) bir dəvə verdik, lakin onlar ona zulm etdilər (dəvəni tutub kəsdilər). Biz mo’cuzələri yalnız (bəndələrimizi) qorxutmaq ucun gondəririk
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Bizə mö’cüzələr göndərməyə mane olan şey ancaq əvvəlkilərin (keçmiş ümmətlərin) onları yalan hesab etmələridir. Biz Səmud tayfasına açıq-aşkar bir mö’cüzə olaraq dişi (maya) bir dəvə verdik, lakin onlar ona zülm etdilər (dəvəni tutub kəsdilər). Biz mö’cüzələri yalnız (bəndələrimizi) qorxutmaq üçün göndəririk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek