Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Isra’ ayat 70 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿۞ وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 70]
﴿ولقد كرمنا بني آدم وحملناهم في البر والبحر ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم﴾ [الإسرَاء: 70]
Alikhan Musayev Biz Adəm ogullarını hormətli etdik, onları quruda və dənizdə minik ustundə dasıdıq, onlara pak ruzilər verdik və onları yaratdıqlarımızın coxundan xeyli ustun elədik |
Khan Musayev Biz Adəm ogullarını hormətli etdik, onları quruda və dənizdə minik ustundə dasıdıq, onlara pak ruzilər verdik və onları yaratdıqlarımızın coxundan xeyli ustun elədik |
Khan Musayev Biz Adəm oğullarını hörmətli etdik, onları quruda və dənizdə minik üstündə daşıdıq, onlara pak ruzilər verdik və onları yaratdıqlarımızın çoxundan xeyli üstün elədik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Biz, Adəm ovladını sərəfli və hormətli elədik, onları suda və quruda (gəmilərə, heyvanlara və basqa nəqliyyat vasitələrinə) mindirib sahib etdik, ozlərinə (curbəcur ne’mətlərdən) təmiz ruzi verdik və onları yaratdıgımız məxluqatın coxundan xeyli ustun etdik. (Insan suur, nitq qabiliyyəti, gozəl surət, boy-buxun, əllə yemək və s. bu kimi məziyyətlərinə gorə həmisə Allaha sukur edib yalnız Ona tapınmalı, Rəbbinə hec bir sərik qosmamalıdır) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Biz, Adəm övladını şərəfli və hörmətli elədik, onları suda və quruda (gəmilərə, heyvanlara və başqa nəqliyyat vasitələrinə) mindirib sahib etdik, özlərinə (cürbəcür ne’mətlərdən) təmiz ruzi verdik və onları yaratdığımız məxluqatın çoxundan xeyli üstün etdik. (İnsan şüur, nitq qabiliyyəti, gözəl surət, boy-buxun, əllə yemək və s. bu kimi məziyyətlərinə görə həmişə Allaha şükür edib yalnız Ona tapınmalı, Rəbbinə heç bir şərik qoşmamalıdır) |