×

yaxud qızıldan bir evin olmayınca; və ya göyə qalxmayınca biz sənə inanmayacağıq. 17:93 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Isra’ ⮕ (17:93) ayat 93 in Azerbaijani

17:93 Surah Al-Isra’ ayat 93 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Isra’ ayat 93 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 93]

yaxud qızıldan bir evin olmayınca; və ya göyə qalxmayınca biz sənə inanmayacağıq. Əgər bizə oxuyacağımız bir kitab endirməsən, göyə qalxmağına da inanmayacağıq”. De: “Rəbbim pak və müqəddəsdir! Mən isə yalnız elçi göndərilmiş bir insanam”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن, باللغة الأذربيجانية

﴿أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن﴾ [الإسرَاء: 93]

Alikhan Musayev
yaxud qızıldan bir evin olmayınca; və ya goyə qalxmayınca biz sənə inanmayacagıq. Əgər bizə oxuyacagımız bir kitab endirməsən, goyə qalxmagına da inanmayacagıq”. De: “Rəbbim pak və muqəddəsdir! Mən isə yalnız elci gondərilmis bir insanam”
Khan Musayev
yaxud qızıldan bir evin ol­ma­yın­ca; və ya goyə qalxma­yınca biz sənə inanmayacagıq. Əgər bizə oxuyacagımız bir ki­tab en­dir­mə­sən, goyə qalx­ma­gına da inanmaya­ca­gıq”. De: “Rəbbim pak və mu­qəd­dəsdir! Mən isə yalnız elci gon­dəril­mis bir insanam”
Khan Musayev
yaxud qızıldan bir evin ol­ma­yın­ca; və ya göyə qalxma­yınca biz sənə inanmayacağıq. Əgər bizə oxuyacağımız bir ki­tab en­dir­mə­sən, göyə qalx­ma­ğına da inanmaya­ca­ğıq”. De: “Rəbbim pak və mü­qəd­dəsdir! Mən isə yalnız elçi gön­dəril­miş bir insanam”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Və ya qızıldan bir evin olmayınca, yaxud sən goyə qalxmayınca (biz sənə iman gətirməyəcəyik). Əgər bizə (səmadan) oxuyacagımız bir kitab endirməsən, goyə qalxmagına da əsla inanmayacagıq!” (Ya Rəsulum!) De: “Rəbbim pakdır, muqəddəsdir! (Allah gedib-gəlmək, enib-qalxmaq kimi məxluqata aid olan xususiyyətlərdən uzaqdır!) Mən isə yalnız peygəmbər olan bir insanam!” (Allahın izni olmayınca, hec bir peygəmbər sizin dediklərinizi yerinə yetirməyə qadir deyildir)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Və ya qızıldan bir evin olmayınca, yaxud sən göyə qalxmayınca (biz sənə iman gətirməyəcəyik). Əgər bizə (səmadan) oxuyacağımız bir kitab endirməsən, göyə qalxmağına da əsla inanmayacağıq!” (Ya Rəsulum!) De: “Rəbbim pakdır, müqəddəsdir! (Allah gedib-gəlmək, enib-qalxmaq kimi məxluqata aid olan xüsusiyyətlərdən uzaqdır!) Mən isə yalnız peyğəmbər olan bir insanam!” (Allahın izni olmayınca, heç bir peyğəmbər sizin dediklərinizi yerinə yetirməyə qadir deyildir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek