Quran with Kazakh translation - Surah Al-Isra’ ayat 93 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 93]
﴿أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن﴾ [الإسرَاء: 93]
Khalifah Altai “Ne bolmasa, altınnan bir uyin bolsın. Yaki aspanga sıgarsın. Sonda da bizge oqitın bir Kitap tusirmeyinse, kokke sıqqandıgına aste senbeymiz” dedi. (Muxammed G.S.): “Rabbımdı pakteymin! Men bir adam balası Paygambar ganamın.” de |
Khalifah Altai “Ne bolmasa, altınnan bir üyiñ bolsın. Yakï aspanğa şığarsıñ. Sonda da bizge oqïtın bir Kitap tüsirmeyinşe, kökke şıqqandığıña äste senbeymiz” dedi. (Muxammed Ğ.S.): “Rabbımdı päkteymin! Men bir adam balası Payğambar ğanamın.” de |
Khalifah Altai Charity Foundation ne bolmasa sende altınmen asekeylengen bir uy bolganga deyin, ne sen aspanga koterilgeninse. Alayda, bizge oqitın bir kitap tusirmeyinse, koterilgenine de senbeymiz», - dedi. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Rabbım - / barlıq kemsilikterden / pak! Men bar bolganı Elsi etip jiberilgen adam emespin be?»- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation ne bolmasa sende altınmen äşekeylengen bir üy bolğanğa deyin, ne sen aspanğa köterilgeniñşe. Alayda, bizge oqïtın bir kitap tüsirmeyinşe, köterilgeniñe de senbeymiz», - dedi. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Rabbım - / barlıq kemşilikterden / päk! Men bar bolğanı Elşi etip jiberilgen adam emespin be?»- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation не болмаса сенде алтынмен әшекейленген бір үй болғанға дейін, не сен аспанға көтерілгеніңше. Алайда, бізге оқитын бір кітап түсірмейінше, көтерілгеніңе де сенбейміз», - деді. / Ей, Мұхаммед! / Айт: «Раббым - / барлық кемшіліктерден / пәк! Мен бар болғаны Елші етіп жіберілген адам емеспін бе?»- деп |