Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Kahf ayat 14 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا ﴾
[الكَهف: 14]
﴿وربطنا على قلوبهم إذ قاموا فقالوا ربنا رب السموات والأرض لن ندعوا﴾ [الكَهف: 14]
Alikhan Musayev Onlar kafir hokmdarın qarsısında durub: “Rəbbimiz goylərin və yerin Rəbbidir. Biz hec vaxt Ondan basqa məbuda ibadət etməyəcəyik. Əks halda olduqca boyuk bir kufr danısmıs olarıq!”– deyərkən onların qəlbinə quvvət verdik |
Khan Musayev Onlar kafir hokmdarın qarsısında durub: “Rəbbimiz goylərin və yerin Rəbbidir. Biz hec vaxt Ondan basqa məbuda ibadət etməyəcəyik. Əks halda olduqca boyuk bir kufr danısmıs olarıq!”– deyərkən onların qəlbinə quvvət verdik |
Khan Musayev Onlar kafir hökmdarın qarşısında durub: “Rəbbimiz göylərin və yerin Rəbbidir. Biz heç vaxt Ondan başqa məbuda ibadət etməyəcəyik. Əks halda olduqca böyük bir küfr danışmış olarıq!”– deyərkən onların qəlbinə qüvvət verdik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar (rum qeysəri butpərəst Diqyanusun huzurunda) durub: “Rəbbimiz goylərin və yerin Rəbbidir. Biz Ondan basqa hec bir tanrıya ibadət etməyəcəyik. Əks təqdirdə, (Allahdan basqasına tapınacagıq, - soyləsək, kufr) danısmaqda həddi asmıs (ifrata varmıs) olarıq!” – dedikləri zaman onların urəklərinə quvvət (mətanət) vermisdik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar (rum qeysəri bütpərəst Diqyanusun hüzurunda) durub: “Rəbbimiz göylərin və yerin Rəbbidir. Biz Ondan başqa heç bir tanrıya ibadət etməyəcəyik. Əks təqdirdə, (Allahdan başqasına tapınacağıq, - söyləsək, küfr) danışmaqda həddi aşmış (ifrata varmış) olarıq!” – dedikləri zaman onların ürəklərinə qüvvət (mətanət) vermişdik |