Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 125 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[البَقَرَة: 125]
﴿وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى وعهدنا﴾ [البَقَرَة: 125]
Alikhan Musayev Biz evi (Kəbəni) insanlar ucun ziyarət və əmin-amanlıq yeri etdik. “Ibrahimin dayandıgı yeri namazgah edin!” Biz Ibrahimə və Ismailə: “Evimi təvaf edənlər, etikafa girənlər, ruku və səcdə edənlər ucun təmizləyin!”– dedik |
Khan Musayev Bir zaman Biz muqəddəs Evi insanlar ucun ziyarətgah və əmin-aman bir yer etdik. “Ibrahimin durdugu yeri namazgah edin!” Biz Ibrahimə və Ismailə buyurduq: “Evimi təvaf edənlər, etikafa girənlər, ruku və səcdə edənlər ucun təmizləyin!” |
Khan Musayev Bir zaman Biz müqəddəs Evi insanlar üçün ziyarətgah və əmin-aman bir yer etdik. “İbrahimin durduğu yeri namazgah edin!” Biz İbrahimə və İsmailə buyurduq: “Evimi təvaf edənlər, etikafa girənlər, rüku və səcdə edənlər üçün təmizləyin!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Yadına sal ki, Biz evi (Kə’bəni) insanlar ucun savab (ziyarətgah) və əmin-amanlıq yeri etdik. (Ey mo’minlər! Sizə də:) “Ibrahimin durdugu yeri (ozunuzə) namazgah edin!” - (dedik). Ibrahimə və Ismailə də: “Evimi (Kə’bəni) təvaf edənlər, orada qalıb həmisə ibadətdə olanlar, ruku və səcdə ilə namaz qılanlar ucun (butlərdən) təmizləyin! – deyə tovsiyə etdik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Yadına sal ki, Biz evi (Kə’bəni) insanlar üçün savab (ziyarətgah) və əmin-amanlıq yeri etdik. (Ey mö’minlər! Sizə də:) “İbrahimin durduğu yeri (özünüzə) namazgah edin!” - (dedik). İbrahimə və İsmailə də: “Evimi (Kə’bəni) təvaf edənlər, orada qalıb həmişə ibadətdə olanlar, rüku və səcdə ilə namaz qılanlar üçün (bütlərdən) təmizləyin! – deyə tövsiyə etdik |