×

Tabe olanlar deyəcəklər: “Əgər bizim üçün dünyaya dönüş olsaydı, indi onlar bizdən 2:167 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:167) ayat 167 in Azerbaijani

2:167 Surah Al-Baqarah ayat 167 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 167 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 167]

Tabe olanlar deyəcəklər: “Əgər bizim üçün dünyaya dönüş olsaydı, indi onlar bizdən uzaqlaşdıqları kimi biz də onlardan uzaqlaşardıq!” Beləcə, peşman olsunlar deyə Allah onlara özlərinin əməllərini göstərəcək və onlar heç vaxt Cəhənnəm odundan çıxa bilməyəcəklər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا, باللغة الأذربيجانية

﴿وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا﴾ [البَقَرَة: 167]

Alikhan Musayev
Tabe olanlar deyəcəklər: “Əgər bizim ucun dunyaya donus olsaydı, indi onlar bizdən uzaqlasdıqları kimi biz də onlardan uzaqlasardıq!” Beləcə, pesman olsunlar deyə Allah onlara ozlərinin əməllərini gostərəcək və onlar hec vaxt Cəhənnəm odundan cıxa bilməyəcəklər
Khan Musayev
Tabe olanlar deyəcək­lər: “Kas, bizim ucun dunyaya do­nus olaydı, indi onlar biz­dən uzaq­­lasdıqları kimi, biz də on­lar­dan uzaq­­la­sardıq!” Belə­cə, pes­man ol­sunlar deyə, Allah on­lara ozləri­nin əməllərini gos­tərəcək və on­lar hec vaxt Cə­hən­nəm odun­dan cıxa bilməyəcəklər
Khan Musayev
Tabe olanlar deyəcək­lər: “Kaş, bizim üçün dünyaya dö­nüş olaydı, indi onlar biz­dən uzaq­­laşdıqları kimi, biz də on­lar­dan uzaq­­la­şardıq!” Belə­cə, peş­man ol­sunlar deyə, Allah on­lara özləri­nin əməllərini gös­tərəcək və on­lar heç vaxt Cə­hən­nəm odun­dan çıxa bilməyəcəklər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O zaman (butpərəstlərə) tabe olanlar: “Əgər bir də (dunyaya) qayıda bilsəydik, onlar bizdən uzaqlasdıqları kimi biz də onlardan uzaqlasardıq”, - deyərlər. Beləcə (qiyamətdə) Allah onların əməllərinin yalnız həsrətdən (pesmancılıqdan) ibarət oldugunu gostərər və onlar cəhənnəm odundan cıxa bilməzlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O zaman (bütpərəstlərə) tabe olanlar: “Əgər bir də (dünyaya) qayıda bilsəydik, onlar bizdən uzaqlaşdıqları kimi biz də onlardan uzaqlaşardıq”, - deyərlər. Beləcə (qiyamətdə) Allah onların əməllərinin yalnız həsrətdən (peşmançılıqdan) ibarət olduğunu göstərər və onlar cəhənnəm odundan çıxa bilməzlər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek