×

Müşrik qadınlar iman gətirməyincə onlarla evlənməyin. Əlbəttə, iman gətirmiş bir kəniz, sizi 2:221 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:221) ayat 221 in Azerbaijani

2:221 Surah Al-Baqarah ayat 221 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 221 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 221]

Müşrik qadınlar iman gətirməyincə onlarla evlənməyin. Əlbəttə, iman gətirmiş bir kəniz, sizi heyran edən müşrik bir qadından daha xeyirlidir. Müşrik kişilər iman gətirməyincə mömin qadınları onlara ərə verməyin. Əlbəttə, iman gətirmiş bir kölə, sizi heyran edən müşrik bir kişidən daha xeyirlidir. Onlar Oda çağırırlar. Allah isə Öz izni ilə Cənnətə və bağışlanmağa dəvət edir. O, Öz ayələrini insanlara bəyan edir ki, bəlkə, düşünüb ibrət alsınlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم, باللغة الأذربيجانية

﴿ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم﴾ [البَقَرَة: 221]

Alikhan Musayev
Musrik qadınlar iman gətirməyincə onlarla evlənməyin. Əlbəttə, iman gətirmis bir kəniz, sizi heyran edən musrik bir qadından daha xeyirlidir. Musrik kisilər iman gətirməyincə momin qadınları onlara ərə verməyin. Əlbəttə, iman gətirmis bir kolə, sizi heyran edən musrik bir kisidən daha xeyirlidir. Onlar Oda cagırırlar. Allah isə Oz izni ilə Cənnətə və bagıslanmaga dəvət edir. O, Oz ayələrini insanlara bəyan edir ki, bəlkə, dusunub ibrət alsınlar
Khan Musayev
Musrik qadınlar iman gə­­tir­mə­yincə onlarla evlənmə­yin. Əl­bəttə, iman gətirmis bir kəniz, sizi heyran edən musrik bir qa­dın­dan daha xeyir­lidir. Musrik kisilər iman gətirmə­yin­cə mo­min qa­dın­ları onlara ərə verməyin. Əl­­bəttə, iman gətir­mis bir kolə, sizi hey­ran edən musrik bir kisidən daha xe­yir­lidir. Onlar Oda cagırır­lar. Allah isə Oz izni ilə Cən­nətə və ba­gıslan­maga cagırır. O, Oz ayələrini insanlara bəyan edir ki, bəlkə, dusunub ibrət alsın­lar
Khan Musayev
Müşrik qadınlar iman gə­­tir­mə­yincə onlarla evlənmə­yin. Əl­bəttə, iman gətirmiş bir kəniz, sizi heyran edən müşrik bir qa­dın­dan daha xeyir­lidir. Müşrik kişilər iman gətirmə­yin­cə mö­min qa­dın­ları onlara ərə verməyin. Əl­­bəttə, iman gətir­miş bir kölə, sizi hey­ran edən müşrik bir kişidən daha xe­yir­lidir. Onlar Oda çağırır­lar. Allah isə Öz izni ilə Cən­nətə və ba­ğışlan­mağa çağırır. O, Öz ayələrini insanlara bəyan edir ki, bəlkə, düşünüb ibrət alsın­lar
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allaha sərik qərar verən (Onu inkar edən) qadınlar imana gəlməyincə onlarla evlənməyin! Əlbəttə, Allaha iman gətirmis bir cariyə, gozəlliyinə heyran oldugunuz bir musrik bir qadından daha yaxsıdır. Həmcinin musrik kisilər Allaha iman gətirməyənə qədər mo’min qadınları (onlara) arvadlıga verməyin! Əlbəttə, Allaha iman gətirən bir kolə camalına məftun oldugunuz musrik bir kisidən daha xeyirlidir. Onlar (musrik qadınlar və kisilər) sizi Cəhənnəmə cagırdıqları halda, Allah sizi Oz izni ilə Cənnətə, məgfirətə (bagıslanmaga) cagırır və yaxsı dusunub ibrət almaları ucun insanlara hokmlərini aydınlasdırır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allaha şərik qərar verən (Onu inkar edən) qadınlar imana gəlməyincə onlarla evlənməyin! Əlbəttə, Allaha iman gətirmiş bir cariyə, gözəlliyinə heyran olduğunuz bir müşrik bir qadından daha yaxşıdır. Həmçinin müşrik kişilər Allaha iman gətirməyənə qədər mö’min qadınları (onlara) arvadlığa verməyin! Əlbəttə, Allaha iman gətirən bir kölə camalına məftun olduğunuz müşrik bir kişidən daha xeyirlidir. Onlar (müşrik qadınlar və kişilər) sizi Cəhənnəmə çağırdıqları halda, Allah sizi Öz izni ilə Cənnətə, məğfirətə (bağışlanmağa) çağırır və yaxşı düşünüb ibrət almaları üçün insanlara hökmlərini aydınlaşdırır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek