Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 251 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 251]
﴿فهزموهم بإذن الله وقتل داود جالوت وآتاه الله الملك والحكمة وعلمه مما﴾ [البَقَرَة: 251]
Alikhan Musayev Mominlər Allahın izni ilə onları darmadagın etdilər. Davud Calutu oldurdu. Allah ona hokmranlıq və hikmət verdi, ona istədiyini oyrətdi. Əgər Allah insanların bəzilərini digərləri ilə dəf etməsəydi, yer uzu fəsada ugrayardı. Lakin Allah aləmlərə qarsı lutfkardır |
Khan Musayev Mominlər Allahın izni ilə onları məglub etdilər. Davud da Calutu oldurdu. Allah ona hokmranlıq və hikmət verdi, ona istədiyini oyrətdi. Əgər Allah insanların bəzilərini digərləri ilə dəf etməsəydi, yer uzu fəsada ugrayardı. Lakin Allah aləmlərə qarsı lutfkardır |
Khan Musayev Möminlər Allahın izni ilə onları məğlub etdilər. Davud da Calutu öldürdü. Allah ona hökmranlıq və hikmət verdi, ona istədiyini öyrətdi. Əgər Allah insanların bəzilərini digərləri ilə dəf etməsəydi, yer üzü fəsada uğrayardı. Lakin Allah aləmlərə qarşı lütfkardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Nəhayət, onlar Allahın izni (iradəsi və koməyi) ilə Calutu və qosununu məglub etdilər. Davud Calutu oldurdu. Allah Davuda həm hokmranlıq, həm də hikmət (peygəmbərlik) verdi və ona istədiyini (zireh duzəltmək, qusların dilini bilmək, gozəl səslə oxumaq) oyrətdi. Əgər Allah insanların bir qismini, digər bir qismi ilə dəf etməsə idi, yer uzu fitnə-fəsada ugrayardı. Lakin Allah butun aləmlərə qarsı lutfukardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Nəhayət, onlar Allahın izni (iradəsi və köməyi) ilə Calutu və qoşununu məğlub etdilər. Davud Calutu öldürdü. Allah Davuda həm hökmranlıq, həm də hikmət (peyğəmbərlik) verdi və ona istədiyini (zireh düzəltmək, quşların dilini bilmək, gözəl səslə oxumaq) öyrətdi. Əgər Allah insanların bir qismini, digər bir qismi ilə dəf etməsə idi, yer üzü fitnə-fəsada uğrayardı. Lakin Allah bütün aləmlərə qarşı lütfükardır |