×

Vencieron con la anuencia de Allah, y David [Daud] mató a Goliat; 2:251 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:251) ayat 251 in Spanish

2:251 Surah Al-Baqarah ayat 251 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 251 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 251]

Vencieron con la anuencia de Allah, y David [Daud] mató a Goliat; y Allah le concedió [a David [Daud]] el reino y la sabiduría [la profecía], y le enseñó lo que Él quiso. Y si Allah no hubiera hecho que los creyentes vencieran a los incrédulos se habría corrompido la Tierra; pero Allah concede Sus gracias a la humanidad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فهزموهم بإذن الله وقتل داود جالوت وآتاه الله الملك والحكمة وعلمه مما, باللغة الإسبانية

﴿فهزموهم بإذن الله وقتل داود جالوت وآتاه الله الملك والحكمة وعلمه مما﴾ [البَقَرَة: 251]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Vencieron con la anuencia de Allah, y David [Daud] mato a Goliat; y Allah le concedio [a David [Daud]] el reino y la sabiduria [la profecia], y le enseno lo que El quiso. Y si Allah no hubiera hecho que los creyentes vencieran a los incredulos se habria corrompido la Tierra; pero Allah concede Sus gracias a la humanidad
Islamic Foundation
Y los derrotaron con el consentimiento de Al-lah, y David mato a Goliat. Y Al-lah concedio a David el reinado sobre los hijos de Israel y la sabiduria (haciendo de el un profeta), y le enseno lo que El quiso. Y si Al-lah no frenase a unos hombres (los idolatras y quienes rechazan la verdad) con otros (los creyentes), se extenderia la corrupcion en la tierra; pero el favor de Al-lah sobre Su creacion es inmenso
Islamic Foundation
Y los derrotaron con el consentimiento de Al-lah, y David mató a Goliat. Y Al-lah concedió a David el reinado sobre los hijos de Israel y la sabiduría (haciendo de él un profeta), y le enseñó lo que Él quiso. Y si Al-lah no frenase a unos hombres (los idólatras y quienes rechazan la verdad) con otros (los creyentes), se extendería la corrupción en la tierra; pero el favor de Al-lah sobre Su creación es inmenso
Islamic Foundation
Y los derrotaron con el consentimiento de Al-lah, y David mato a Goliat. Y Al-lah concedio a David el reinado sobre los hijos de Israel y la sabiduria (haciendo de el un Profeta), y le enseno lo que El quiso. Y si Al-lah no frenase a unos hombres (los idolatras y quienes rechazan la verdad) con otros (los creyentes), se extenderia la corrupcion en la tierra; pero el favor de Al-lah sobre Su creacion es inmenso
Islamic Foundation
Y los derrotaron con el consentimiento de Al-lah, y David mató a Goliat. Y Al-lah concedió a David el reinado sobre los hijos de Israel y la sabiduría (haciendo de él un Profeta), y le enseñó lo que Él quiso. Y si Al-lah no frenase a unos hombres (los idólatras y quienes rechazan la verdad) con otros (los creyentes), se extendería la corrupción en la tierra; pero el favor de Al-lah sobre Su creación es inmenso
Julio Cortes
Y les derrotaron con permiso de Ala. David mato a Goliat y Ala le dio el dominio y la sabiduria, y le enseno lo que El quiso. Si Ala no hubiera rechazado a unos hombres valiendose de otros, la tierra se habria ya corrompido. Pero Ala dispensa Su favor a todos
Julio Cortes
Y les derrotaron con permiso de Alá. David mató a Goliat y Alá le dio el dominio y la sabiduría, y le enseñó lo que Él quiso. Si Alá no hubiera rechazado a unos hombres valiéndose de otros, la tierra se habría ya corrompido. Pero Alá dispensa Su favor a todos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek