Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 257 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 257]
﴿الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم﴾ [البَقَرَة: 257]
Alikhan Musayev Allah iman gətirənlərin Himayədarıdır, onları zulmətlərdən nura cıxarır. Kafirlərin dostları isə tagutlardır, onları nurdan zulmətə salarlar. Onlar Od sakinləridirlər və orada əbədi qalacaqlar |
Khan Musayev Allah iman gətirənlərin dostudur, onları zulmətlərdən nura cıxarar. Kafirlərin dostları isə tagutdur, onları nurdan zulmətlərə cıxarar. Onlar Od sakinləridirlər və onlar orada əbədi qalacaqlar |
Khan Musayev Allah iman gətirənlərin dostudur, onları zülmətlərdən nura çıxarar. Kafirlərin dostları isə tağutdur, onları nurdan zülmətlərə çıxarar. Onlar Od sakinləridirlər və onlar orada əbədi qalacaqlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah (Ona) iman gətirənlərin dostudur, onları zulmətdən cıxarıb isıga tərəf yonəldər. Kafirlərin dostu isə Taqutdur (seytanlardır). Onları (kafirləri) nurdan ayırıb zulmətə salarlar. Onlar cəhənnəmlikdirlər və orada həmisəlik qalacaqlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah (Ona) iman gətirənlərin dostudur, onları zülmətdən çıxarıb işığa tərəf yönəldər. Kafirlərin dostu isə Taqutdur (şeytanlardır). Onları (kafirləri) nurdan ayırıb zülmətə salarlar. Onlar cəhənnəmlikdirlər və orada həmişəlik qalacaqlar |