×

Əgər səfərdə olsanız və katib tapmasanız, borc yiyəsinə saxlanılması üçün girov verin. 2:283 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:283) ayat 283 in Azerbaijani

2:283 Surah Al-Baqarah ayat 283 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]

Əgər səfərdə olsanız və katib tapmasanız, borc yiyəsinə saxlanılması üçün girov verin. Əgər sizlərdən biri digərinə etibar edibsə, qoy etibar olunmuş kimsə ona verilmiş borcu qaytarsın və Rəbbi olan Allahdan qorxsun. Şahidliyi gizlətməyin. Kim onu gizlədirsə, şübhəsiz ki, qəlbi günahkardır. Allah nə etdiklərinizi bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم, باللغة الأذربيجانية

﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]

Alikhan Musayev
Əgər səfərdə olsanız və katib tapmasanız, borc yiyəsinə saxlanılması ucun girov verin. Əgər sizlərdən biri digərinə etibar edibsə, qoy etibar olunmus kimsə ona verilmis borcu qaytarsın və Rəbbi olan Allahdan qorxsun. Sahidliyi gizlətməyin. Kim onu gizlədirsə, subhəsiz ki, qəlbi gunahkardır. Allah nə etdiklərinizi bilir
Khan Musayev
Əgər səfərdə olduqda katib tapmasanız, borc yiyə­si yanında sax­lanılmıs girov yetərlidir. Əgər sizlərdən biri digə­rinə eti­bar edirsə, qoy etibar olun­mus kəs ona verilmis əmanəti qay­tar­sın və Rəbbi olan Allahdan qorx­sun. Sahidliyi giz­lət­mə­yin! Kim onu giz­lə­dirsə, subhəsiz ki, onun qəlbi gu­nah­kardır. Allah nə etdik­ləri­nizi bilir
Khan Musayev
Əgər səfərdə olduqda katib tapmasanız, borc yiyə­si yanında sax­lanılmış girov yetərlidir. Əgər sizlərdən biri digə­rinə eti­bar edirsə, qoy etibar olun­muş kəs ona verilmiş əmanəti qay­tar­sın və Rəbbi olan Allahdan qorx­sun. Şahidliyi giz­lət­mə­yin! Kim onu giz­lə­dirsə, şübhəsiz ki, onun qəlbi gü­nah­kardır. Allah nə etdik­ləri­nizi bilir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Səfərdə olub katib tapmasanız, girov saxlayın. Əgər bir-birinizə e’tibar edirsinizsə, e’tibar olunmus səxs əmanəti geri qaytarsın və Rəbbi olan Allahdan qorxsun! Sahidliyi (sahidi oldugunuz seyi) gizlətməyin! Onu gizlədən səxsin qəlbi gunahkardır. Allah etdiyiniz əməlləri biləndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Səfərdə olub katib tapmasanız, girov saxlayın. Əgər bir-birinizə e’tibar edirsinizsə, e’tibar olunmuş şəxs əmanəti geri qaytarsın və Rəbbi olan Allahdan qorxsun! Şahidliyi (şahidi olduğunuz şeyi) gizlətməyin! Onu gizlədən şəxsin qəlbi günahkardır. Allah etdiyiniz əməlləri biləndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek