×

Allah hər kəsi yalnız onun qüvvəsi çatdığı qədər mükəlləf edər. Hər kəsin 2:286 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:286) ayat 286 in Azerbaijani

2:286 Surah Al-Baqarah ayat 286 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 286 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 286]

Allah hər kəsi yalnız onun qüvvəsi çatdığı qədər mükəlləf edər. Hər kəsin qazandığı xeyir yalnız onun özünə, qazandığı şər də yalnız öz əleyhinədir. “Ey Rəbbimiz, unutsaq və ya xəta etsək bizi cəzalandırma! Ey Rəbbimiz, bizdən əvvəlkilərə yüklədiyin kimi, bizə də ağır yük yükləmə! Ey Rəbbimiz, gücümüz çatmayan şeyi daşımağa bizi vadar etmə! Bizi əfv et, bizi bağışla və bizə rəhm et! Sən bizim Himayədarımızsan! Kafirləri məğlub etməkdə bizə yardım et!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت, باللغة الأذربيجانية

﴿لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت﴾ [البَقَرَة: 286]

Alikhan Musayev
Allah hər kəsi yalnız onun quvvəsi catdıgı qədər mukəlləf edər. Hər kəsin qazandıgı xeyir yalnız onun ozunə, qazandıgı sər də yalnız oz əleyhinədir. “Ey Rəbbimiz, unutsaq və ya xəta etsək bizi cəzalandırma! Ey Rəbbimiz, bizdən əvvəlkilərə yuklədiyin kimi, bizə də agır yuk yukləmə! Ey Rəbbimiz, gucumuz catmayan seyi dasımaga bizi vadar etmə! Bizi əfv et, bizi bagısla və bizə rəhm et! Sən bizim Himayədarımızsan! Kafirləri məglub etməkdə bizə yardım et!”
Khan Musayev
Allah hər kəsi yalnız onun quv­vəsi catdıgı qədər mu­­kəlləf edər. Hər kəsin qa­zan­dıgı xeyir yalnız onun ozunə, qazandıgı sər də, yalnız oz əley­hinədir. “Ey Rəb­bimiz, unut­saq və ya xəta et­sək bi­zi cəzalandırma! Ey Rəb­bi­miz, biz­dən əv­vəlkiləri yuklə­di­yin ki­mi, bizi agır yuklə yuk­lə­mə! Ey Rəbbimiz, gu­cu­muz cat­mayan se­yi bizə dasıtdırma! Bizi əfv et, bizi bagısla, bizə rəhm et! Sən bizim Himayə­da­rı­mızsan! Ka­fir­ qovmə qalib gəlməkdə bizə yardım et!”
Khan Musayev
Allah hər kəsi yalnız onun qüv­vəsi çatdığı qədər mü­­kəlləf edər. Hər kəsin qa­zan­dığı xeyir yalnız onun özünə, qazandığı şər də, yalnız öz əley­hinədir. “Ey Rəb­bimiz, unut­saq və ya xəta et­sək bi­zi cəzalandırma! Ey Rəb­bi­miz, biz­dən əv­vəlkiləri yüklə­di­yin ki­mi, bizi ağır yüklə yük­lə­mə! Ey Rəbbimiz, gü­cü­müz çat­mayan şe­yi bizə daşıtdırma! Bizi əfv et, bizi bağışla, bizə rəhm et! Sən bizim Himayə­da­rı­mızsan! Ka­fir­ qövmə qalib gəlməkdə bizə yardım et!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah hər kəsi yalnız quvvəsi yetdiyi qədər yukləyər (bir isə mukəlləf edər). Hər kəsin qazandıgı yaxsı əməl də, pis əməl də ozunə aiddir. (Mo’minlər deyirlər:) “Ey Rəbbimiz, (bə’zi tapsırıqlarını) unutduqda və ya yanıldıqda bizi cəzalandırma! Ey Rəbbimiz, bizdən əvvəlkiləri yuklədiyin kimi, bizi agır yukləmə! Ey Rəbbimiz, gucumuz catmayan seyi bizə yukləyib dasıtdırma! Bizi əfv edib bagısla, bizə rəhm et! Sən bizim ixtiyar sahibimizsən (movlamızsan). Kafirlərə qələbə calmaqda bizə komək et!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah hər kəsi yalnız qüvvəsi yetdiyi qədər yükləyər (bir işə mükəlləf edər). Hər kəsin qazandığı yaxşı əməl də, pis əməl də özünə aiddir. (Mö’minlər deyirlər:) “Ey Rəbbimiz, (bə’zi tapşırıqlarını) unutduqda və ya yanıldıqda bizi cəzalandırma! Ey Rəbbimiz, bizdən əvvəlkiləri yüklədiyin kimi, bizi ağır yükləmə! Ey Rəbbimiz, gücümüz çatmayan şeyi bizə yükləyib daşıtdırma! Bizi əfv edib bağışla, bizə rəhm et! Sən bizim ixtiyar sahibimizsən (mövlamızsan). Kafirlərə qələbə çalmaqda bizə kömək et!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek