Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 32 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾ 
[البَقَرَة: 32]
﴿قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم﴾ [البَقَرَة: 32]
| Alikhan Musayev Onlar dedilər: “Sən pak və muqəddəssən! Sənin bizə oyrətdiklərindən basqa bizdə hec bir bilik yoxdur! Həqiqətən, Sən Bilənsən, Mudriksən!” | 
| Khan Musayev Onlar dedilər: “Sən pak və muqəddəssən! Sənin bizə oyrətdiklərindən basqa bizdə hec bir bilik yoxdur! Həqiqətən, Sən Bilənsən, Mudriksən!” | 
| Khan Musayev Onlar dedilər: “Sən pak və müqəddəssən! Sənin bizə öyrətdiklərindən başqa bizdə heç bir bilik yoxdur! Həqiqətən, Sən Bilənsən, Müdriksən!” | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar: “Sən paksan, muqəddəssən! (Butun eyib və noqsanlardan kənarsan!) Sənin bizə oyrətdiklərindən basqa biz hec bir sey bilmirik. (Hər seyi) bilən Sən, hikmət sahibi Sənsən”, - dedilər | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar: “Sən paksan, müqəddəssən! (Bütün eyib və nöqsanlardan kənarsan!) Sənin bizə öyrətdiklərindən başqa biz heç bir şey bilmirik. (Hər şeyi) bilən Sən, hikmət sahibi Sənsən”, - dedilər |