Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 80 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾ 
[البَقَرَة: 80]
﴿وقالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودة قل أتخذتم عند الله عهدا﴾ [البَقَرَة: 80]
| Alikhan Musayev Onlar dedilər: “Od bizə ancaq bir necə gun toxunacaq!” De: “Məgər siz Allahdan əhd almısınız? Allah verdiyi əhdə əsla xilaf cıxmaz! Yoxsa Allaha qarsı bilmədiyinizi danısırsınız?” | 
| Khan Musayev Onlar dedilər: “Od bizə ancaq bir necə gun toxunacaq!” De: “Məgər siz Allahdan əhd almısınız? Bilin ki, Allah verdiyi əhdə əsla xilaf cıxmaz! Yoxsa Allaha qarsı bilmədiyinizi danısırsınız?!” | 
| Khan Musayev Onlar dedilər: “Od bizə ancaq bir neçə gün toxunacaq!” De: “Məgər siz Allahdan əhd almısınız? Bilin ki, Allah verdiyi əhdə əsla xilaf çıxmaz! Yoxsa Allaha qarşı bilmədiyinizi danışırsınız?!” | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar (yəhudilər): “Cəhənnəm odu bizə bir necə gundən artıq əzab verməz” –deyərlər. (Ya Rəsulum!) Onlara soylə: “Siz Allahdan belə bir və’d almısınızmı? (Əgər belədirsə) Allah hec vaxt Oz əhdindən donməz. Yoxsa Allaha qarsı bilmədiyinizi soyləyirsiniz?” | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar (yəhudilər): “Cəhənnəm odu bizə bir neçə gündən artıq əzab verməz” –deyərlər. (Ya Rəsulum!) Onlara söylə: “Siz Allahdan belə bir və’d almısınızmı? (Əgər belədirsə) Allah heç vaxt Öz əhdindən dönməz. Yoxsa Allaha qarşı bilmədiyinizi söyləyirsiniz?” |