Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 97 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 97]
﴿واقترب الوعد الحق فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا ياويلنا قد كنا﴾ [الأنبيَاء: 97]
Alikhan Musayev haqq olan vədimiz yaxınlasdıqda kafirlərin gozləri dərhal bərələcəkdir. Onlar deyəcəklər: “Vay halımıza! Biz bundan qafil idik. Ustəlik zalım da olmusuq!” |
Khan Musayev haqq olan vədimiz yaxınlasdıqda kafirlərin gozləri dərhal bərələcəkdir. Onlar deyəcəklər: “Vay halımıza! Biz bundan qafil idik. Ustəlik zalım da olmusuq!” |
Khan Musayev haqq olan vədimiz yaxınlaşdıqda kafirlərin gözləri dərhal bərələcəkdir. Onlar deyəcəklər: “Vay halımıza! Biz bundan qafil idik. Üstəlik zalım da olmuşuq!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Dogru və’d (qiyamət gunu) yaxınlasdıqda kafir olanların gozləri (dəhsətdən) dərhal bərəlib: “Vay halımıza! Biz (dunyada) bundan qafil idik. Xeyr, biz zalım olmusuq (peygəmbərlərin dediklərinə inanmamaqla zulm etmisik)!” – deyərlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Doğru və’d (qiyamət günü) yaxınlaşdıqda kafir olanların gözləri (dəhşətdən) dərhal bərəlib: “Vay halımıza! Biz (dünyada) bundan qafil idik. Xeyr, biz zalım olmuşuq (peyğəmbərlərin dediklərinə inanmamaqla zülm etmişik)!” – deyərlər |