Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hajj ayat 2 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ﴾
[الحج: 2]
﴿يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها﴾ [الحج: 2]
Alikhan Musayev Onu gorəcəyiniz gun hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyini unudacaq, hər bir hamilə qadın bətnindəkini salacaqdır. Insanları sərxos gorəcəksən, halbuki onlar sərxos olmayacaqlar. Lakin Allahın əzabı hədsiz siddətlidir |
Khan Musayev Onu gorəcəyiniz gun hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyini unudacaq, hər bir hamilə qadın bətnindəkini salacaqdır. Insanları sərxos gorəcəksən, halbuki onlar sərxos olmayacaqlar. Lakin Allahın əzabı hədsiz siddətlidir |
Khan Musayev Onu görəcəyiniz gün hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyini unudacaq, hər bir hamilə qadın bətnindəkini salacaqdır. İnsanları sərxoş görəcəksən, halbuki onlar sərxoş olmayacaqlar. Lakin Allahın əzabı hədsiz şiddətlidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onu gorəcəyiniz gun hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyi usagını unudar, hər bir hamilə qadın bari-həmlini (vaxtından əvvəl) yerə qoyar (usaq salar). Insanları sərxos gorərsən, halbuki onlar sərxos deyillər. Ancaq Allahın əzabı cox siddətlidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onu görəcəyiniz gün hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyi uşağını unudar, hər bir hamilə qadın bari-həmlini (vaxtından əvvəl) yerə qoyar (uşaq salar). İnsanları sərxoş görərsən, halbuki onlar sərxoş deyillər. Ancaq Allahın əzabı çox şiddətlidir |