Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hajj ayat 71 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ ﴾
[الحج: 71]
﴿ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم﴾ [الحج: 71]
Alikhan Musayev Onlar Allahı qoyub, haqqında hec bir dəlil nazil edilməyən və ustəlik ozlərinin də bilmədikləri bir seyə ibadət edirlər. Zalımlara komək edən olmaz |
Khan Musayev Onlar Allahı qoyub, haqqında hec bir dəlil nazil edilməyən və ustəlik ozlərinin də bilmədikləri bir seyə ibadət edirlər. Zalımlara komək edən olmaz |
Khan Musayev Onlar Allahı qoyub, haqqında heç bir dəlil nazil edilməyən və üstəlik özlərinin də bilmədikləri bir şeyə ibadət edirlər. Zalımlara kömək edən olmaz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Musriklər) Allahı qoyub elə bir seyə ibadət edərlər ki, (Allah Ona ibadət edilməsi haqda) hec bir dəlil nazil etməmisdir. Və (musriklərin) ona dair hec bir biliyi də (dəlili-subutu da) yoxdur. Zalımlara (musriklərə) hec bir yardım edən olmaz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Müşriklər) Allahı qoyub elə bir şeyə ibadət edərlər ki, (Allah Ona ibadət edilməsi haqda) heç bir dəlil nazil etməmişdir. Və (müşriklərin) ona dair heç bir biliyi də (dəlili-sübutu da) yoxdur. Zalımlara (müşriklərə) heç bir yardım edən olmaz |