Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mu’minun ayat 18 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 18]
﴿وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به﴾ [المؤمنُون: 18]
Alikhan Musayev Biz goydən lazımi qədər su endirib onu yerdə saxladıq. Subhəsiz ki, Biz onu yox edə də bilərik |
Khan Musayev Biz goydən lazımi qədər su endirib onu yerdə saxladıq. Subhəsiz ki, Biz onu yox edə də bilərik |
Khan Musayev Biz göydən lazımi qədər su endirib onu yerdə saxladıq. Şübhəsiz ki, Biz onu yox edə də bilərik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Biz goydən lazımi qədər yagmur endirdik və onu yerdə (dənizdə, cayda, gollərdə və quyularda) saxladıq. Biz, sozsuz ki, onu aparmaga da (yox etməyə də) qadirik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Biz göydən lazımi qədər yağmur endirdik və onu yerdə (dənizdə, çayda, göllərdə və quyularda) saxladıq. Biz, sözsüz ki, onu aparmağa da (yox etməyə də) qadirik |