Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nur ayat 27 - النور - Page - Juz 18
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[النور: 27]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على﴾ [النور: 27]
Alikhan Musayev Ey iman gətirənlər! Ozgə evlərə icazə almadan və onların sakinlərinə salam vermədən girməyin. Bu sizin ucun daha yaxsıdır. Bəlkə, dusunub ibrət alasınız |
Khan Musayev Ey iman gətirənlər! Ozgə evlərə icazə almadan və onların sakinlərinə salam vermədən girməyin. Bu sizin ucun daha yaxsıdır. Bəlkə, dusunub ibrət alasınız |
Khan Musayev Ey iman gətirənlər! Özgə evlərə icazə almadan və onların sakinlərinə salam vermədən girməyin. Bu sizin üçün daha yaxşıdır. Bəlkə, düşünüb ibrət alasınız |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey iman gətirənlər! Basqalarının evlərinə (sizin olmayan evlərə) sahiblərindən icazə almadan və onlara salam vermədən girməyin. Bu, (ədəb-ərkan baxımından) sizin ucun daha yaxsıdır. Bəlkə, (Allahın bu əmrinin hikmətini) dusunub anlayasınız (və həmisə yadda saxlayıb ona əməl edəsiniz) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey iman gətirənlər! Başqalarının evlərinə (sizin olmayan evlərə) sahiblərindən icazə almadan və onlara salam vermədən girməyin. Bu, (ədəb-ərkan baxımından) sizin üçün daha yaxşıdır. Bəlkə, (Allahın bu əmrinin hikmətini) düşünüb anlayasınız (və həmişə yadda saxlayıb ona əməl edəsiniz) |