Quran with Bosnian translation - Surah An-Nur ayat 27 - النور - Page - Juz 18
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[النور: 27]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على﴾ [النور: 27]
Besim Korkut O vjernici, u tuđe kuće ne ulazite dok dopuštenje ne dobijete i dok ukućane ne pozdravite; to vam je bolje, poučite se |
Korkut O vjernici, u tuđe kuce ne ulazite dok dopustenje ne dobijete i dok ukucane ne pozdravite; to vam je bolje, poucite se |
Korkut O vjernici, u tuđe kuće ne ulazite dok dopuštenje ne dobijete i dok ukućane ne pozdravite; to vam je bolje, poučite se |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, u tuđe kuće ne ulazite dok dopuštenje ne zatražite i dok ukućane ne poselamite, to vam je bolje, da biste se prisjetili i pouku primili |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, u tuđe kuce ne ulazite dok dopustenje ne zatrazite i dok ukucane ne poselamite, to vam je bolje, da biste se prisjetili i pouku primili |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ne ulazite u kuce koje nisu kuce vase - dok ne zatrazite dozvolu i selamite ukucane njihove. To je bolje za vas, da biste se vi poucili |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ne ulazite u kuće koje nisu kuće vaše - dok ne zatražite dozvolu i selamite ukućane njihove. To je bolje za vas, da biste se vi poučili |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TEDHULU BUJUTÆN GAJRE BUJUTIKUM HETTA TESTE’NISU WE TUSELLIMU ‘ALA ‘EHLIHA DHALIKUM HAJRUN LEKUM LE’ALLEKUM TEDHEKKERUNE |
Islam House O vjernici, u tuđe kuce ne ulazite dok dopustenje ne dobijete i dok ukucane ne pozdravite – to vam je bolje, poucite se |
Islam House O vjernici, u tuđe kuće ne ulazite dok dopuštenje ne dobijete i dok ukućane ne pozdravite – to vam je bolje, poučite se |