Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 27 - النور - Page - Juz 18
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[النور: 27]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على﴾ [النور: 27]
Maulana Azizul Haque Al Umari he eemaan vaalo[1]! mat pravesh karo kisee ghar mein, apane gharon ke siva, yahaan tak ki anumati le lo aur unake vaasiyon ko salaam kar[2] lo, ye tumhaare lie uttam hai, taaki tum yaad rakho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai eemaan laanevaalo! apane gharon ke siva doosare gharon mein pravesh karo, jab tak ki razaamandee haasil na kar lo aur un gharavaalon ko salaam na kar lo. yahee tumhaare lie uttam hai, kadaachit tum dhyaan rakho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ ईमान लानेवालो! अपने घरों के सिवा दूसरे घऱों में प्रवेश करो, जब तक कि रज़ामन्दी हासिल न कर लो और उन घरवालों को सलाम न कर लो। यही तुम्हारे लिए उत्तम है, कदाचित तुम ध्यान रखो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ijzat kee rozee ai eemaanadaaron apane gharon ke siva doosare gharon mein (darraana) na chale jao yahaan tak ki unase ijaazat le lo aur un gharon ke rahane vaalon se saahab salaamat kar lo yahee tumhaare haq mein behatar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और इज्ज़त की रोज़ी ऐ ईमानदारों अपने घरों के सिवा दूसरे घरों में (दर्राना) न चले जाओ यहाँ तक कि उनसे इजाज़त ले लो और उन घरों के रहने वालों से साहब सलामत कर लो यही तुम्हारे हक़ में बेहतर है |