×

Firon dedi: “Mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona imanmı gətirdiniz? Şübhəsiz 26:49 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:49) ayat 49 in Azerbaijani

26:49 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 49 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 49 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الشعراء: 49]

Firon dedi: “Mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona imanmı gətirdiniz? Şübhəsiz ki, o sizə sehr öyrədən böyüyünüzdür. Tezliklə biləcəksiniz! Mən sizin əllərinizi və ayaqlarınızı çarpaz kəsdirib hamınızı çarmıxa çəkdirəcəyəm”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر, باللغة الأذربيجانية

﴿قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر﴾ [الشعراء: 49]

Alikhan Musayev
Firon dedi: “Mən sizə izin verməmisdən əvvəl siz ona imanmı gətirdiniz? Subhəsiz ki, o sizə sehr oyrədən boyuyunuzdur. Tezliklə biləcəksiniz! Mən sizin əllərinizi və ayaqlarınızı carpaz kəsdirib hamınızı carmıxa cəkdirəcəyəm”
Khan Musayev
Firon dedi: “Mən sizə izin vermə­misdən əvvəl siz ona iman­mı gə­tir­di­niz? Subhəsiz ki, o sizə sehr oyrədən boyu­yu­nuz­dur. Tez­liklə biləcəksi­niz! Mən sizin əllərinizi və ayaq­la­rınızı car­paz kəs­dirib ha­mınızı car­mıxa cəkdi­rə­cəyəm”
Khan Musayev
Firon dedi: “Mən sizə izin vermə­mişdən əvvəl siz ona iman­mı gə­tir­di­niz? Şübhəsiz ki, o sizə sehr öyrədən böyü­yü­nüz­dür. Tez­liklə biləcəksi­niz! Mən sizin əllərinizi və ayaq­la­rınızı çar­paz kəs­dirib ha­mınızı çar­mıxa çəkdi­rə­cəyəm”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Fir’on) dedi: “Mən sizə izin verməmisdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz, cunki o, həqiqətdə sizə sehr oyrətmis olan boyuyunuzdur. (Hec eybi yoxdur. Əzabımın nə oldugunu) sozsuz ki, biləcəksiniz. Mutləq əl-ayagınızı carpaz kəsdirib hamınızı carmıxa cəkdirəcəyəm!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Fir’on) dedi: “Mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz, çünki o, həqiqətdə sizə sehr öyrətmiş olan böyüyünüzdür. (Heç eybi yoxdur. Əzabımın nə olduğunu) sözsüz ki, biləcəksiniz. Mütləq əl-ayağınızı çarpaz kəsdirib hamınızı çarmıxa çəkdirəcəyəm!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek